ПРОТИВОРЕЧАТ ПРИНЦИПУ - перевод на Испанском

contravienen el principio
противоречить принципу
son contrarias al principio
contradicen el principio
противоречит принципу
van en contra del principio
ser incompatibles con el principio
contravengan el principio
противоречить принципу
se oponen al principio
están en contradicción con el principio

Примеры использования Противоречат принципу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые основываются на избирательном подходе к вопросам прав человека и противоречат принципу национального суверенитета.
fundados en un enfoque selectivo de los derechos humanos y que es contrario al principio de soberanía nacional.
также уставных документов дополнительных пенсионных фондов, которые противоречат принципу равного обращения.
todo contrato de participación o todo estatuto de un fondo complementario de pensiones, que sean contrarios al principio de igualdad de trato.
нарушить его, то такие меры противоречат принципу уважения суверенитета государств- членов.
viole la soberanía de otro Estado es contraria al principio del respeto de la soberanía de los Estados Miembros.
им отказывают в оформлении официальных документов на основании их религиозной принадлежности, противоречат принципу недискриминации.
denegar documentos oficiales en función de la religión profesada por el solicitante sería contrario al principio de la no discriminación.
После утверждения поправок, все положения, которые противоречат принципу равного обращения,
Una vez que se apruebe la enmienda se anularán o modificarán todas las disposiciones que sean contrarias al principio de igualdad de trato,
Проекты резолюций о правах палестинцев на самоопределение причиняют ущерб мирному процессу и противоречат принципу ведения прямых переговоров,
Los proyectos de resolución relativos al derecho de los palestinos a la libre determinación perjudican el proceso de paz y son contradictorios con el principio de la negociación directa,
в том числе введения дополнительных критериев членства, которые противоречат принципу суверенного равенства государств- членов.
incluida la imposición de criterios adicionales para la participación en él, que menoscaban el principio de igualdad soberana de los Estados Miembros.
как представляется, противоречат принципу общей системы
esto parecería violar el principio del régimen común
если только такие законы не противоречат принципу свободы ассоциации".
esas disposiciones no sean contradictorias con el principio de libertad de asociación.".
родившимися во Франции детьми, имеющими судимость, противоречат принципу равенства и могут усилить клеймение французов иностранного происхождения.
para los menores nacidos en Francia que hayan sido condenados, contravienen el principio de igualdad y agravarían la estigmatización de los ciudadanos franceses de origen extranjero.
Кроме того, некоторые его положения противоречат принципу невмешательства во внутренние дела государств
Además, algunas disposiciones contradicen el principio de no injerencia en los asuntos internos de los Estados
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что некоторые элементы этого нового механизма, возможно, противоречат принципу независимости судей( статья 14).
le preocupan algunos elementos del nuevo sistema que pueden ser incompatibles con el principio de la independencia del poder judicial(art. 14).
требования развитых стран, которые противоречат принципу" менее чем полная взаимность", на торговых переговорах ВТО о доступе к несельскохозяйственному рынку могут подорвать ограниченный прогресс в области промышленного развития,
las demandas de los países desarrollados, que se oponen al principio de" no conllevar una reciprocidad plena" en las negociaciones comerciales de la OMC sobre el acceso a los mercados de los productos no agrícolas, puedan socavar los
установления сроков действия их полномочий, Комитет по ПЧ выразил обеспокоенность по поводу того, что некоторые элементы этого нового механизма, возможно, противоречат принципу независимости судей.
al Comité de Derechos Humanos le preocupaban algunos elementos del nuevo sistema que podían ser incompatibles con el principio de independencia del poder judicial.
поскольку эти меры противоречат принципу равного отношения к официальным языкам Организации Объединенных Наций, сформулированного в резолюции 42/ 207 С;
medidas que están en contradicción con el principio del tratamiento igual de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas establecido en la resolución 42/207 C;
Они также запрещают проявления дискриминации при найме на работу, которые противоречат принципу равного доступа к труду.
se prohíben la discriminación en el trabajo y las ofertas de empleo que contravengan el principio de la igualdad en el acceso al empleo.
которые пришли к заключению, что указанные меры не противоречат принципу равного обращения, установленному в Законе,
se había determinado que la medida no era contraria al principio de igualdad de trato establecido en la Ley,
попытаться разработать неприемлемые концепции, которые противоречат принципу" земля в обмен на мир" и национальным правам палестинского народа.
tratar de elaborar conceptos inaceptables que son contrarios al principio de tierra por paz y a los derechos nacionales del pueblo palestino.
повторения подобных актов, которые противоречат принципу добрососедских отношений,
repetición de tales actos, que contravienen los principios de relaciones de buena vecindad,
Адама Маора, Ноама Бахата и Джонатана Бен- Артзи за одно и то же правонарушение, противоречат принципу non bis in idem, закрепленному в пункте 7 статьи 14 МПГПП.
Jonathan BenArtzi por el mismo delito son incompatibles con el principio de non bis in idem recogido en el párrafo 7 del artículo 14 del Pacto.
Результатов: 64, Время: 0.0567

Противоречат принципу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский