ПРОХОЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
paso
шаг
переход
этап
проход
пасо
проезд
прохождение
перевал
пас
случилось
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
trazado
составление
маршрут
трасса
делимитации
проведения
линию прохождения
линию
определении
маршрут прохождения
намеченному
formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
cursos
курс
курсы
течение
время
практикум
семинар
ходе
текущем
нынешней
продолжается
cumplir
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
reciban
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
pasa
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
reciben
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
reciba
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения

Примеры использования Прохождение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
районе озера Чад и совершенно точно определил прохождение сухопутной границы между двумя государствами в 17 других спорных секторах.
definió con extremada precisión el trazado de la frontera terrestre entre los dos Estados en los restantes 17 sectores discutidos.
Прохождение большим числом сотрудников постоянных представительств
La formación de un gran número de funcionarios de las misiones permanentes
Обеспечивать прохождение приемными родителями регулярной подготовки,
Ofrezca regularmente cursos de formación para padres de guarda,
Примерно еще 20 000 женщин в возрасте свыше 40 лет будут иметь право на ежегодное прохождение обследований на предмет обнаружения рака молочной железы.
Aproximadamente otras 20.000 mujeres mayores de 40 años tendrán derecho a someterse a exámenes anuales para la detección del cáncer de mama.
Прохождение учителями, работающими с детьми рома,
Formación de los docentes que trabajan con niños romaníes,
Продолжать наращивать потенциал по подготовке учителей и обеспечить прохождение всеми учителями непрерывной
Seguir aumentando la capacidad de formación de docentes y garantizar que todos los docentes reciban formación continua
В этой резолюции Совет также осудил продолжающийся приток в Сомали и прохождение через нее оружия и боеприпасов в нарушение эмбарго на поставки оружия.
El Consejo, en su resolución, condenó la constante corriente de armas y municiones que entra a Somalia y pasa por ese país en contravención del embargo de armas.
Государству- участнику следует обеспечить прохождение соответствующими должностными лицами подготовки по вопросам использования Стамбульского протокола для выявления признаков пыток и жестокого обращения.
Debe asegurar que los funcionarios pertinentes reciban formación sobre la utilización del Protocolo de Estambul para reconocer los indicios de tortura y malos tratos.
Расчетный показатель на 2013 год: прохождение сотрудниками судебной полиции обучения по вопросам управления пенитенциарными заведениями и по правам человека.
Estimación para 2013: los agentes de la policía judicial reciben formación en materia de administración carcelaria y derechos humanos.
чтобы подтвердить прохождение теста на презрение.
su cuñado para que compruebes que pasa el test.
уходили на его лицо, как тщеславный и прохождение тени.
venían sobre su rostro como un vano y que pasa sombra.
Все медицинские работники имеют сертификаты специалистов, прохождение специализаций и курсов усовершенствования осуществляется каждые 5 лет.
Todos los miembros del personal médico poseen la calificación profesional correspondiente y cada cinco años pasan cursos de especialización y perfeccionamiento.
Прохождение персоналом гражданского, военного и полицейского компонентов подготовки
El personal civil, militar y policial recibe formación previa al despliegue
В первой половине 1998 года в рамках проекта" продовольствие за прохождение профессиональной подготовки" обучение по разным специальностям прошли 5800 женщин.
En el primer semestre de 1998, 5.800 mujeres recibieron capacitación en diversas técnicas por conducto del proyecto de alimentos a cambio de capacitación.
обеспечив прохождение ими профильной подготовки.
valore la función que cumplen proporcionándoles la capacitación adecuada.
Этим планом предусматривается прохождение раз в два года маммографии всеми женщинами в возрасте от 50 до 75 лет
El plan prevé mamografías bienales para todas las mujeres entre los 50 y los 75 años de edad
Прохождение учебной подготовки 50 процентами всех секций/ групп к 2008 году и остальными 50 процентами-- к 2009 году.
El 50% de las secciones/dependencias han recibido capacitación para 2008, y el resto para 2009.
Прохождение дел через все стадии формальной системы продолжает свидетельствовать о заметном повышении эффективности.
La tramitación de los casos en todas las fases del sistema formal sigue poniendo de relieve que se ha mejorado considerablemente en lo que respecta a la eficiencia.
Некоторые правительства также ввели судебные процедуры, позволяющие ускорить прохождение жалоб через судебную систему
Algunos gobiernos también han introducido procedimientos para acelerar el trámite ante los tribunales de las denuncias
Во вступительном резюме Генеральный секретарь отмечает, что прохождение дел через все стадии формальной системы продолжает свидетельствовать о заметном повышении эффективности.
En el resumen de introducción, el Secretario General indica que la tramitación de casos en todas las fases del sistema formal sigue poniendo de manifiesto un aumento notable de la eficiencia.
Результатов: 226, Время: 0.2618

Прохождение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский