ПРОЦЕДУРУ НАЗНАЧЕНИЯ - перевод на Испанском

procedimiento de designación
процедуры назначения
порядок назначения
порядок объявления
procedimiento de nombramiento
процедуре назначения
порядок назначения
proceso de nombramiento
процесс назначения
процедуры назначения
процессе выдвижения кандидатур
процесс набора

Примеры использования Процедуру назначения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процедуры назначения инспекторов Объединенной инспекционной группы.
Procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección.
Несколько лет тому назад в процедуры назначения судей были внесены изменения.
Los procedimientos para el nombramiento de los jueces se modificaron hace algunos años.
Процедуры назначения на государственную должность в Палестинской национальной администрации.
Procedimientos para el nombramiento de un cargo público en la Autoridad Nacional Palestina.
Процедура назначения Исполнительного секретаря.
Procedimiento para nombrar a un Secretario Ejecutivo.
Комитет далее с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что процедура назначения адвокатов не является прозрачной
El Comité toma asimismo nota con preocupación de las denuncias de que el procedimiento de designación de los abogados carece de transparencia
Ключевые слова: процедуры назначения, арбитражные решения;
Nociones clave: procedimiento de designación; laudo arbitral;
Тщательно разработанная процедура назначения Инспектора обеспечивает, чтобы не было коллизии интересов между его предыдущими или нынешними должностями
Un escrupuloso procedimiento de nombramiento asegura que no haya conflicto de intereses entre otros cargos que haya ocupado
Комитет призывает государство- участник обеспечить, чтобы процедура назначения членов Комиссии полностью гарантировала их независимость в соответствии с Парижскими принципами.
El Comité exhorta al Estado parte a asegurar que el procedimiento de designación de los Comisionados garantice plenamente su independencia de conformidad con los Principios de París.
Члены Группы указали на то, что затягивание процедуры назначения вызывает наибольшие нарекания в связи с арбитражным процессом,
En opinión de algunas delegaciones, la demora en el proceso de nombramiento constituye una de las principales quejas en relación con el proceso arbitral,
Процедура назначения членов относится к компетенции каждого образования,
El procedimiento de designación se ha atribuido a cada una de las entidades representadas en la Comisión,
Просьба представить информацию о любых мерах, принятых для обеспечения гарантированной защиты судей от необоснованного увольнения и изменения процедуры назначения судей более низкого уровня.
Informen sobre las medidas adoptadas para garantizar la inamovilidad de los jueces en sus cargos y reformar el proceso de nombramiento de los jueces de los niveles inferiores.
Она также хотела бы знать, как функционирует система публикации судебных решений и какая имеется процедура назначения старших судей.
También desea saber cómo funciona el sistema de publicación de las decisiones judiciales y cuál es el procedimiento de designación de jueces de tribunales superiores.
в которых подробно разъясняется процедура назначения членов, не являющихся судьями.
que explicó pormenorizadamente el proceso de nombramiento de los no magistrados.
Также отмечалось, что согласованность действий зачастую зависит от внешних факторов, таких, как процедура назначения обладателей мандатов
También se señaló que la coherencia solía depender de factores externos, como el procedimiento de designación de los titulares de mandatos
Положения о назначающем органе и процедуре назначения в случаях, упомянутых в этом пункте, изданы отдельно.
Para los casos mencionados en este párrafo se dictan disposiciones aparte en relación con la autoridad y el procedimiento de nombramiento.
Очень важно, чтобы процедура назначения и отзыва членов комиссии была открытой и транспарентной.
Es muy importante que el procedimiento de nombramiento y destitución de los comisionados sea abierto y transparente.
Такая процедура назначения остается заблокированной с ноября 2008 года,
El procedimiento de nombramiento ha permanecido estancado desde noviembre de 2008,
Правительство Бельгии дало согласие на просьбу Специального докладчика относительно встречи в Брюсселе для обсуждения предложения о реформе процедуры назначения магистратов и судей.
El Gobierno de Bélgica accedió a la petición del Relator Especial de celebrar una reunión en Bruselas para examinar la propuesta referente a la reforma del procedimiento de nombramiento de los jueces y magistrados.
функции каждого директора, требования для назначения и процедуры назначения.
las calificaciones requeridas para ser nombrado y el procedimiento de nombramiento.
Транспарентные процедуры назначения ведут к слому укоренившихся структур
Los procedimientos de designación transparentes permiten romper las estructuras incrustadas
Результатов: 54, Время: 0.0515

Процедуру назначения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский