процесс формированияпроцессе подготовкипроцесс созданияпроцессе обученияпроцесс образованиястадии формированияучебного процесса
proceso de creación
процесс созданияпроцесс формированияпроцесс разработкипроцессе учрежденияпроцесс наращиванияпроцесс построенияпроцесс строительства
proceso de formulación
процессе разработкипроцедуры составлениястадии подготовкиэтапах разработкистадии разработки
proceso de elaboración
процесс разработкипроцессе подготовкипроцесс выработкипроцесс составлениястадии разработкипроцессе формированиястадии подготовкиходе разработкиходе подготовкипроцесс создания
proceso de establecimiento
процесс созданияпроцесс установленияпроцесс формированияпроцессе определенияпроцесс учрежденияпроцесс разработкипроцессе выработкипроцесс построенияпроцессе становления
proceso de generación
процесс формирования
proceso de formar
процесс формирования
proceso de constitución
процесс созданияпроцесс формирования
proceso de construcción
процессе строительствапроцессе созданияпроцессе построенияпроцессе формированиястадии строительствапроцесс созидания
proceso de establecer
процесс созданияпроцессе установленияпроцессе формирования
Примеры использования
Процесс формирования
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Миссии представителей Всемирного банка в Африке проводили регулярные консультации с неправительственными организациями в целях их вовлечения в процесс формирования национальной политики.
Las misiones residentes del Banco Mundial en África celebran reuniones consultivas periódicas con las organizaciones no gubernamentales a fin de lograr su participación en la formulación de políticas nacionales.
Кроме того, на оккупированных палестинских территориях НПО должны быть предоставлены более широкие возможности для влияния на процесс формирования политики.
Por otro lado, dentro de los territorios palestinos ocupados conviene dar a las ONG más margen para influir en la formulación de políticas.
Однако при поиске решения этих ближайших проблем следует учитывать долгосрочный процесс формирования жизнеспособного независимого государства.
Sin embargo, la búsqueda de una solución para esos problemas inmediatos debe considerarse en el contexto del proceso de establecimiento a largo plazo de un Estado independiente viable.
заметного различия в программах партий процесс формирования правительства может занять несколько месяцев.
las notables diferencias entre las agendas de los partidos, el proceso de formación del Gobierno podría llevar varios meses.
оказывать воздействие на процесс формирования политики.
tener influencia en la adopción de políticas.
гарантии сохранения должности следует обеспечить, чтобы укрепить процесс формирования независимости судебной системы.
la seguridad en el cargo debe mantenerse para reforzar la formulación de la independencia judicial.
было отмечено, что процесс формирования зоны свободной торговли в Северной
se tomó nota de que el proceso de formación del Área de Libre Comercio de las Américas(ALCA)
Исходя из этого, участники встречи согласились завершить процесс формирования Вооруженных сил Анголы к июню 1996 года
Con ese objeto, acordaron concluir el proceso de creaciónde las Fuerzas Armadas de Angola antes de junio de 1996,
колониализм- прервали процесс формирования государств коренного населения
el colonialismo- interrumpieron el proceso de formaciónde Estados autóctonos
Процесс формирования консенсуса и кодификации повышает политическую значимость важных проблем, поскольку с помощью предлагаемых соглашений государства
El proceso de creaciónde consenso y codificación da relieve político a cuestiones importantes en la medida en que los Estados y los diversos grupos procuran promover
А между тем МТД могут облегчить такой процесс формирования договора, и их следует рассматривать как дополнение этих усилий,
Entretanto, las medidas de transparencia y fomento de la confianza pueden facilitar ese proceso de elaboraciónde un tratado, y no sólo no distraen la atención de este esfuerzo,
других основных групп государств- членов был сделан значительный вклад в процесс формирования консенсуса по многим сложным
otras agrupaciones importantes de Estados Miembros han hecho aportes considerables al proceso de formaciónde consensos en muchas cuestiones complejas
При этом они призвали правительство Таджикистана ускорить процесс формирования собственных вооруженных сил, а также пограничных войск
A este respecto, hicieron un llamamiento al Gobierno de Tayikistán para que acelerase el proceso de establecimientode sus propias fuerzas armadas,
Процесс формирования рамок взаимоотношений между Новой Зеландией
El proceso de elaboración del marco para las relaciones entre Nueva Zelandia
доказательства существования международного обычного права, важно подготовить исследование, в котором пояснялся бы процесс формирования и установления норм международного обычного права и их действия.
documentación del derecho internacional consuetudinario, es importante elaborar un estudio que permita aclarar el proceso de formación e identificación de las normas de derecho internacional consuetudinario y sus efectos.
Комитет призывает Миссию принять все необходимые меры по оказанию требующейся Либерийской национальной полиции поддержки, с тем чтобы процесс формирования потенциала был завершен своевременно и должным образом.
La Comisión alienta a la Misión a tomar todas las medidas necesarias para suministrar el apoyo necesario a la Policía Nacional de Liberia, con miras a que el proceso de creaciónde capacidad pueda llegar a su término de manera adecuada y oportuna.
В некоторых включенных в выборку странах процесс формирования воинских подразделений носит организованный характер,
En algunos de los países de la muestra, el proceso de generaciónde contingentes es orgánico y cuentan con unidades que se entrenan
определяется финансированием, которое она получает, и отражает процесс формирования политики и приоритетов.
apoya cada una se basan en la financiación que recibe y reflejan ese proceso de establecimientode las políticas y las prioridades.
Даже в случае переименования темы в" Идентификацию международного обычного права" планируемая работа Комиссии должна быть по-прежнему направлена как на процесс формирования норм обычного права,
Aun cuando el título del tema se haya cambiado por el de" Identificación del derecho internacional consuetudinario", la labor propuesta de la Comisión debe seguir centrada tanto en el proceso de formaciónde las normas consuetudinarias
Комитет призывает Миссию принять все необходимые меры по оказанию требующейся Либерийской национальной полиции поддержки с тем, чтобы процесс формирования потенциала был завершен своевременно и должным образом( пункт 24).
La Comisión alienta a la Misión a tomar todas las medidas necesarias para suministrar el apoyo necesario a la Policía Nacional de Liberia, con miras a que el proceso de creaciónde capacidad pueda llegar a su término de manera adecuada y oportuna(párr. 24).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文