ПРОЯВЛЕНИЯМИ РАСИЗМА - перевод на Испанском

manifestaciones de racismo
проявления расизма
expresiones de racismo
fenómenos racistas
manifestaciones racistas
actos racistas
акт расизма
расистский акт
actos de racismo
акт расизма
manifestación de racismo
проявления расизма
incidentes racistas
contra los fenómenos de racismo

Примеры использования Проявлениями расизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государства должны принимать все необходимые меры для борьбы с проявлениями расизма, распространяемыми с помощью современных информационных технологий,
Los Estados deben tomar las medidas necesarias para combatir las manifestaciones de racismo difundidas mediante las modernas tecnologías de la información
Она положительно оценила принятие Кипром закона о борьбе с некоторыми формами и проявлениями расизма и ксенофобии и призвала его предпринять активные шаги к запрещению всех форм дискриминации и наказанию за нее.
Felicitó a Chipre por su Ley de lucha contra ciertas formas y expresiones de racismo y xenofobia y lo alentó a adoptar medidas enérgicas para prohibir y castigar todas las formas de discriminación.
конвенций СЕ решительно настроена бороться со всеми формами и проявлениями расизма и расовой дискриминации.
Bulgaria está firmemente decidida a luchar contra todas las formas y manifestaciones de racismo y discriminación racial.
В целях повышения эффективности своих действий по борьбе с проявлениями расизма и ксенофобии Франция разработала новые меры на национальном уровне,
Para fortalecer la eficacia de su labor contra los fenómenos racistas y xenófobos, Francia ha desarrollado nuevas medidas en el plano interno
их лидеры занимали решительную позицию в борьбе с проявлениями расизма, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, когда они возникают в их рядах.
sus dirigentes adopten una posición firme contra las expresiones de racismo, xenofobia e intolerancia conexa que procedan de sus propias filas.
Правительство упомянуло новый законопроект об инкорпорации в греческий правопорядок режим Рамочного решения 2008/ 913/ JHA о борьбе с отдельными формами и проявлениями расизма и ксенофобии через уголовное право.
El Gobierno hizo referencia a un nuevo proyecto de ley para la incorporación en el ordenamiento jurídico de Grecia de la Decisión Marco 2008/913/JAI relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal.
политики для борьбы с проявлениями расизма, в особенности по отношению к рома,
políticas para combatir las manifestaciones racistas, especialmente contra los romaníes,
расизма в Европе", а">также внесенное предложение о создании европейского органа по борьбе с проявлениями расизма и ксенофобии.
Europeo contra el Racismo", así como de la idea de crear un observatorio europeo de los fenómenos racistas y xenófobos.
Центр" Моссава" призвал Израиль бороться с учащающимися актами и проявлениями расизма по отношению к арабскому меньшинству,
El Centro Mossawa exhortó a Israel a que combatiera la proliferación de actos y manifestaciones racistas contra la minoría árabe,
Один из наиболее важных проектов, на который в 1996 году были ассигнованы средства, состоял в предварительном исследовании вопроса о развитии системы контроля за проявлениями расизма и этнической дискриминации.
Uno de los proyectos más importantes financiados en 1996 fue una investigación preliminar para el desarrollo de un sistema de control de los fenómenos racistas y la discriminación étnica.
какой-либо финансовой поддержкой в целях возбуждения иска в связи с проявлениями расизма.
ayuda financiera para entablar una acción judicial por actos racistas.
включая центр по наблюдению за проявлениями расизма Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, создать который было предложено Специальным докладчиком по вопросу о расизме..
incluido el observatorio de incidentes racistas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos propuesto por el Relator Especial sobre el racismo.
Принимать конкретные законы по борьбе с проявлениями расизма и ксенофобии, включая распространение расовой или этнической ненависти
Aplicará legislación específica para combatir toda manifestación de racismo y xenofobia, incluidas la difusión del odio racial
Принимающие страны обязаны вести борьбу с проявлениями расизма и ксенофобии, имеющими место в условиях полной безнаказанности
Los países de acogida tienen la responsabilidad de combatir las manifestaciones de racismo y xenofobia, expresadas con total impunidad y con el apoyo a menudo tácito
Пропаганда общечеловеческих ценностей по линии системы просвещения, что облегчает борьбу с проявлениями расизма и ксенофобии. В образовательные программы будет включено преподавание предметов,
Fomento de valores en el sistema educativo que permitan luchar contra el racismo y la xenofobia, que se incluirán en los programas educativos, con información sobre qué significa el racismo
В ответ на вопрос о позиции Соединенного Королевства по поводу предлагаемого создания Центра Европейского союза по контролю за проявлениями расизма и ксенофобии г-н Джиллеспи хотел бы уточнить,
Se había hecho una pregunta sobre la postura del Reino Unido en relación con la propuesta de creación de un centro de vigilancia de la Unión Europea sobre racismo y xenofobia. El orador desea manifestar
Разработать стратегии превентивных мер и привлечения к уголовной ответственности в связи с выявляемыми проявлениями расизма в отношении рома,
Elaborar estrategias de prevención y penalización para hacer frente a los incidentes de racismo contra la población romaní que se detecten,
Продолжать усилия по борьбе с проявлениями расизма и ксенофобии, включая пересмотр соответствующего законодательства,
Proseguir su labor para hacer frente a las manifestaciones de racismo y xenofobia, incluida una revisión de la ley pertinente,
ксенофобии и проявлениями расизма в отношении детей из числа этнических меньшинств,
la xenofobia y las actitudes racistas respecto a los niños de las minorías étnicas, los niños refugiados,
Как заметил председатель Центра Европейского союза по контролю за проявлениями расизма и ксенофобии Боб Перкисс,
Como señaló el Presidente del Centro de Vigilancia del Racismo y la Xenofobia de la Unión, Bob Purkiss,
Результатов: 278, Время: 0.0606

Проявлениями расизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский