РАВНЫМИ - перевод на Испанском

iguales
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным
mismos
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
igualdad
равенство
равноправие
справедливость
равных
equitativas
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
idénticos
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
equivalentes
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
igualitario
равный
равноправный
эгалитарной
справедливого
равенства
равноправия
equal
равные
равенство
mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
igual
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным
mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
misma
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
equitativos
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
idénticas
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает

Примеры использования Равными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не все государства- члены обладают равными возможностями в плане выделения дополнительных средств из своих национальных бюджетов.
no todos los Estados Miembros tienen la misma capacidad para hacer contribuciones adicionales con cargo a su presupuesto nacional.
Мужчины и женщины обладают равными правами наследования,
El hombre y la mujer tienen el mismo derecho a heredar,
Каждое поколение должно обеспечивать своих представителей равными правами доступа к наследию поколений прошлого
Cada generación debería proporcionar a sus miembros derechos equitativos de acceso al legado de las generaciones pasadas
Женщины и мужчины должны быть наделены равными возможностями в плане учебной подготовки
Mujeres y hombres deben disponer de idénticas posibilidades de capacitación y promoción profesional en
мальчиков в начальной школе являются практически равными.
niños en la escuela primaria era casi igual.
Соответственно, женщины пользуются равными правами на получение семейных пособий,
En consecuencia, tienen el mismo derecho a recibir beneficios familiares,
правовых системах женщины не пользуются равными правами на землю и жилье.
las mujeres no gozan de derechos equitativos a la tierra y a la vivienda.
наделенных равными полномочиями.
con facultades idénticas.
Кроме того, закон наделяет обоих супругов равными правами в отношении раздела их совместного имущества при разводе.
Además, la ley concede a ambos esposos el mismo derecho a compartir sus bienes comunes por igual en caso de divorcio.
касалось капиталовложений, заводы Urenco должны были строиться с равными правами собственности
las plantas de Urenco debían construirse con derechos de propiedad e inversión equitativos para los tres asociados,
Соответственно, после вступления в брак женщины пользуются равными правами на выбор работы, которой они будут
Por consiguiente, después del matrimonio las mujeres tienen el mismo derecho a elegir cualquier ocupación con la que ganarse la vida
свидетели преступлений пользуются равными с другими пострадавшими и свидетелями правами доступа к правовой системе.
testigos gozaban del mismo acceso al sistema jurídico que las demás víctimas y testigos.
где все члены Организации пользуются равными правами.
todos los Miembros de la Organización gozan del mismo derecho de participación.
Поэтому необходимо направить наши коллективные усилия на укрепление ее при сохранении ее характера как органа, в котором все государства продолжают пользоваться равными полномочиями.
Por lo tanto, es necesario reorientar nuestros esfuerzos colectivos para fortalecerla sin que pierda por ello su carácter de órgano en donde todos los Estados tienen el mismo poder.
это если мы станем равными партнерами.
somos socios igualitarios.
Благодаря этому женщины наделены равными с мужчинами правами и равными возможностями принимать решения и отстаивать свою индивидуальность.
Este logro faculta a la mujer a ejercer sus derechos en igualdad con el hombre y le permite reclamar una participación igual en la adopción de decisiones y mantener su personalidad.
Его правительство гарантирует всем египтянам пользование равными правами и свободой исповедовать свою религию
Su Gobierno vela por el disfrute de la igualdad de derechos y libertad de religión
Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования.
Toda la población disfruta de la igualdad de derechos que dimana del seguro médico obligatorio y del seguro médico voluntario.
В смешанном браке оба супруга считаются равными партнерами во всех отношениях, включая выбор религии.
En un matrimonio mixto ambos cónyuges se consideran asociados en condiciones de igualdad en todos los sentidos, incluida la elección de la religión.
Седьмое… больше рабочих вакансий со справедливой оплатой и равными возможностями заключенных,
Siete más oportunidades laborales, un sueldo justo y trato equitativo a las internas, sin importar su raza,
Результатов: 1328, Время: 0.0694

Равными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский