Примеры использования
Располагали
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Недопустимо также, чтобы дети народов, которые разделяют основополагающие человеческие ценности, не располагали тем, что необходимо для мирного детства и последующей плодотворной жизни.
También es inadmisible que los niños de pueblos que sustentan los valores humanos fundamentales no cuentan con lo necesario para disfrutar de una infancia feliz que los lleve hacia una vida plena.
Во время предварительного следствия адвокаты г-на Оджалана располагали" всевозможными средствами" для поддержания контакта со своим подзащитным и для тщательного изучения материалов дела.
Durante la instrucción del caso, los abogados del Sr. Öcalan dispusieron de" todos los medios" para comunicarse con su cliente y examinar el expediente a fondo.
Это подразумевает, что государственные исполнительные органы располагали большим количеством ресурсов,
Esto supone que las unidades ejecutoras del Estado dispusieron de más recursos,
для того чтобы женщины располагали такими же возможностями, как и мужчины,
Para que la mujer tenga las mismas oportunidades que el hombre,
Необходимо также, чтобы они располагали экономической доступностью в индивидуальном порядке
También deben tener acceso económico a esos recursos,
Обеспечить, чтобы Комиссия по правам человека и местные омбудсмены располагали достаточными людскими
Se asegure de que la comisión de derechos humanos y las oficinas locales del Defensor del Pueblo disponen de los recursos humanos
Обеспечить, чтобы государства- члены зоны располагали надлежащими механизмами для реализации своих решений
Asegurar que la Zona disponga de los mecanismos adecuados para poner en práctica
Все отчитывающиеся субрегиональные субъекты располагали достаточными финансовыми ресурсами,
Todas las entidades informantes subregionales contaron con suficientes recursos financieros,
Кроме того, ВСООНК располагали гражданским компонентом в 335 человек,
Además, la UNFICYP contaba con una plantilla civil de 3235 funcionarios,
Кроме того, ВСООНК располагали гражданским компонентом в количестве 44 человек, набираемых на международной основе,
Además, en la actualidad la UNFICYP tiene un componente civil de 44 funcionarios de contratación internacional
Попрежнему прилагаются усилия к тому, чтобы Силы располагали необходимыми возможностями для выполнения своего мандата в безопасной и спокойной обстановке.
Se siguen tomando medidas para asegurar que la Fuerza tenga la capacidad necesaria para cumplir su mandato en condiciones de seguridad.
международные финансовые учреждения располагали ресурсами, необходимыми для возобновления сотрудничества с этими странами.
las instituciones financieras internacionales tuviesen los recursos necesarios para renovar su compromiso con estos países.
Некоторые государства подчеркнули необходимость заблаговременного направления перечней вопросов государствам- членам, с тем чтобы они располагали достаточным временем для подготовки ответов.
Algunos Estados insistieron en la importancia de que las listas de cuestiones se transmitieran con bastante antelación a los Estados partes, de manera que se dispusiera de tiempo suficiente para preparar las respuestas.
Однако все четыре координатора указали, что они не располагали достаточным временем для выработки конкретных рекомендаций.
Sin embargo, todos los Coordinadores señalaron que no se disponía de tiempo suficiente para formular recomendaciones específicas.
а суды не располагали всеми необходимыми объективными фактами для принятия решения.
los juzgadores no dispusieron de todos los elementos de juicio objetivos necesarios.
интерпретации экономических данных участники Консультативного совещания не располагали достаточным временем для подробного рассмотрения этого вопроса.
interpretar datos económicos, la Consulta no dispuso de tiempo suficiente para examinar con detalle esta cuestión.
ВСООНЛ и далее располагали достаточными ресурсами.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文