РАСПРОСТРАНИТЬ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Испанском

difundir información
распространения информации
распространять информацию
распространения данных
передавать информацию
distribuir información
распространения информации
распространять информацию
divulgar información
распространения информации
распространять информацию
раскрытию информации
раскрывать информацию
разглашение информации
разглашать сведения
разглашать информацию
difusión
распространение
распространять
пропаганда
освещение
вещание
популяризация
трансляция
информация
массовой информации
difunda información
распространения информации
распространять информацию
распространения данных
передавать информацию
difusión a la información

Примеры использования Распространить информацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просьба указать, какие шаги были предприняты для того, чтобы распространить информацию о представлении четвертого периодического доклада
Sírvanse indicar qué se ha hecho para difundir información sobre la presentación del cuarto informe periódico
конфиденциальных и учитывающих интересы ребенка служб консультирования в школах и клиниках, распространить информацию об их существовании и обеспечить их доступность;
proporcione servicios de asesoramiento adecuados, adaptados a los niños y confidenciales en las escuelas y clínicas, y difunda información sobre su existencia y disponibilidad;
Он также настоятельно призвал Намибию распространить информацию о Законе об общинной земельной реформе 2002 года
Exhortó también al Estado parte a que difundiera información sobre la Ley de reforma de las tierras comunitarias de 2002
Комитет рекомендовал Маршалловым Островам распространить информацию о Законе об усыновлении/ удочерении 2002 года,
El Comité recomendó a las Islas Marshall que difundiesen información acerca de la Ley sobre la adopción de 2002,
обновить его действующие инструкции и распространить информацию об этой инструкции, а также организовать подготовку по данной теме.
actualizara sus instrucciones vigentes y distribuyera información acerca de la instrucción y organizara actividades de formación sobre el tema.
УСВН надеется собрать и распространить информацию о передовом опыте в области контроля за исполнением программ,
La OSSI espera destacar y difundir las mejores prácticas de supervisión de la ejecución para reforzar su utilización
Отдел закупок также обратился ко всем государствам- членам с просьбой распространить информацию о порядке регистрации среди отвечающих предъявляемым требованиям национальных поставщиков, с тем чтобы обеспечить более широкое географическое распределение, как это было предложено Группой экспертов.
La División de Adquisiciones también pidió a los Estados Miembros que distribuyeran la información sobre la inscripción a los proveedores nacionales que reunieran las condiciones a fin de lograr una mejor distribución geográfica, como había sugerido el Grupo de Expertos.
проанализировать и распространить информацию и полученный опыт, с тем чтобы миротворческая деятельность всегда поддерживалась на национальном, региональном и международном уровнях.
analizar y distribuir la información y las lecciones aprendidas para que las actividades de los voluntarios puedan recibir más apoyo en los planos nacional, regional e internacional.
Опубликовать и широко распространить информацию о результатах этого УПО
Difundir ampliamente los resultados del presente EPU
Распространить информацию о Факультативном протоколе среди всех соответствующих профессиональных групп,
Difunda el Protocolo facultativo entre todos los grupos profesionales pertinentes
Вопервых, в рамках продолжающихся оценок были организованы учебные семинары, с тем чтобы распространить информацию о подходах к разработке программы
En primer lugar, se celebraron seminarios de formación en el marco de las evaluaciones en curso a fin de difundir enfoques de programación
Наконец, оратор приветствует намерение правительства распространить информацию о рассмотрении в Комитете первоначального доклада и его сотрудничество с различными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Por último, la oradora celebra el plan del Gobierno de difundir información sobre la consideración del informe inicial por parte del Comité, así como su cooperación con varios organismos de las Naciones Unidas.
препятствования их попыткам найти и распространить информацию о правонарушениях и предотвращения любых действий, призванных привлечь внимание общественности к этим правонарушениям.
interferirse en sus tareas de búsqueda y difusión de información sobre las violaciones e impedir todo acto que atraiga la atención del público hacia esas violaciones.
Межведомственный комитет обязался распространить информацию о ходе диалога
el Comité Interministerial se ha comprometido a difundir información sobre el desarrollo del diálogo
В 2009 году КЛДЖ настоятельно призвал Тимор- Лешти, в частности, широко распространить информацию о Законе против насилия в семье среди должностных лиц
En 2009, el CEDAW instó a Timor-Leste a que difundiera ampliamente la Ley sobre la violencia en el hogar entre las autoridades
принятого законодательства, распространить информацию о соответствующем законодательстве среди лиц,
de las leyes aprobadas, que divulgue las leyes pertinentes entre los detenidos
Комитет рекомендует также государству- участнику во взаимодействии с лидерами общин рома распространить информацию среди этих общин о законодательном запрете детских браков
El Comité recomienda, asimismo, que el Estado parte difunda entre las comunidades romaníes, en cooperación con sus dirigentes, la prohibición legal del matrimonio infantil
установить определенный порядок торговли детским питанием и распространить информацию о преимуществах грудного вскармливания.
por productos artificiales y de regular el comercio de alimentos para niños y la distribución de información sobre las prioridades de la lactancia materna.
Г-н ХЕРНДЛЬ поддерживает предложение г-на Кьерума о том, что проект документа можно было бы использовать с тем, чтобы распространить информацию о деятельности Комитета в отношении отдельных положений Конвенции.
El Sr. Herndl apoya la sugerencia del Sr. Kjaerum de que se utilice el proyecto de documento para difundir las actividades del Comité en relación con las distintas disposiciones de la Convención.
собрать данные о ситуации в различных округах, распространить информацию и даже организовать несколько курсов обучения гендерным вопросам.
representación en dieciocho provincias, ha recogido y divulgado datos y perfiles de distrito, y ha llevado a cabo algunas actividades de formación.
Результатов: 90, Время: 0.0683

Распространить информацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский