Примеры использования
Расширяются
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Регулярно организуются и расширяются учебные мероприятия для религиозных деятелей,
Se organizan y amplían con frecuencia actividades de formación para dignatarios religiosos,
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне
Están aumentando continuamente las posibilidades de participación de los ciudadanos a escala local mediante la acción voluntaria
С одной стороны, расширяются возможности участия
Por un lado, han aumentado las posibilidades de realización personal
Тем временем масштабы использования аэропорта в военных и гражданских целях расширяются, поскольку экономика растет,
Entre tanto, están aumentando los vuelos para usuarios militares
если они тиражируются или расширяются другими партнерами.
otros asociados los reproducen o amplían.
Несмотря на то что возможности трудоустройства женщин расширяются, хотя и не так значительно,
Si bien han aumentado las oportunidades de empleo para las mujeres,
Но разница в том, что эти культуры никогда не расширяются, никогда не растут,
Pero la diferencia es que estas culturas nunca se expanden, nunca crecen,
Расширяются военные бюджеты, вкупе с угрозой международного терроризма
Los presupuestos militares están aumentando, conjuntamente con el peligro del terrorismo internacional,
Следует отметить, что в законах некоторых штатов закрепляются и расширяются права, предусмотренные в Федеральном законодательстве.
Cabe destacar que algunas leyes estatales adoptan y amplían los derechos previstos en la legislación federal.
В некоторых странах расширяются усилия, направленные на по- вышение осведомленности молодежи,
En algunos países se estaban realizando mayores esfuerzos por informar a los jóvenes,
Они расположены в Тирске, расширяются, и я везде о них слышу.
Tienen su sede en Thrisk, se expanden, y he oído su nombre en todas partes.
секретариатами ее региональных и субрегиональных партнеров расширяются и доказали свою взаимовыгодность.
sus homólogos regionales y subregionales están aumentando y demostrando ser mutuamente beneficiosas.
Инвестиции 42. В период с начала 80- х годов потоки международных инвестиций быстро расширяются и по темпам роста опережают мировое производство и мировую торговлю.
Las corrientes de inversiones internacionales han aumentado rápidamente y a un ritmo más deprisa que la producción y el comercio mundiales desde los primeros años de la década de 1980.
Мелкие компании неизбежно расширяются, и было бы нецелесообразно, чтобы правила бухгалтерского учета
Inevitablemente, las pequeñas compañías se hacían mayores y sería poco práctico que las normas de contabilidad cambiaran
с другой стороны, не расширяются вместе со Вселенной и все больше« разбавляются» в ней.
no se expanden con el universo por lo que se van diluyendo.
В дополнение к этому слабому приросту ВВП в большинстве стран региона наблюдается высокая безработица и расширяются масштабы нищеты.
Además de este débil crecimiento del PIB, gran parte de la región ha experimentado una alta tasa de desempleo y un aumento de la pobreza.
Руководящие принципы охватывают область, знания и практика в которой расширяются и совершенствуются.
Las Directrices abarcan un ámbito en el que el conocimiento y la práctica están aumentando y mejorando.
круг финансовых инструментов в международной экономике быстро расширяются, открывая новые возможности
la gama de instrumentos financieros en la economía internacional han aumentado rápidamente, ofreciendo nuevas oportunidades
Хотя взаимодействие и сотрудничество между учреждениями расширяются, совместные программы еще довольно редки.
Sí existe una creciente cooperación y colaboración entre los organismos, pero la programación conjunta es un fenómeno raro.
В большинстве развитых стран с рыночной экономикой расширяются инвестиции, повышается уверенность деловых кругов
En la mayoría de las economías de mercado desarrolladas se expanden las inversiones, se refuerza la confianza de los consumidores
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文