РЕАЛИЗАЦИИ МЕР - перевод на Испанском

aplicación de medidas
aplicar medidas
ejecución de medidas
realización de medidas

Примеры использования Реализации мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот вывод усугубляется тем фактом, что мы не отмечаем никакой последовательности в реализации мер, согласованных самим Советом.
A ese análisis se suma el hecho de que no reconocemos que exista coherencia alguna en la aplicación de las medidas decididas por el propio Consejo.
Российская Федерация продолжает активно участвовать в разработке и реализации мер по защите уязвимых морских экосистем
La Federación de Rusia seguirá participando activamente en la formulación y aplicación de medidas destinadas a proteger los ecosistemas marinos vulnerables,
Основная задача Программы по осуществлению Плана действий заключается в разработке и реализации мер, направленных на включение вопросов старения в международные повестки дня.
La principal dificultad a que se enfrenta el programa para ejecutar el Plan de Acción consiste en concebir y aplicar medidas que permitan lograr que las cuestiones relacionadas con el envejecimiento ocupen un lugar más destacado en el programa de trabajo internacional sobre políticas.
ВСООНК играли весьма важную роль, содействуя сотрудничеству между сторонами и реализации мер, связанных с борьбой с преступностью
La UNFICYP ha desempeñado un papel fundamental para facilitar la cooperación entre las partes y la aplicación de medidas en relación con la lucha contra el delito
Российская Федерация по линии Совета Европы принимают участие в разработке и реализации мер по улучшению положения рома на территории стран- участников Совета Европы.
En el marco del Consejo de Europa, la Federación de Rusia participa en la elaboración y aplicación de medidas encaminadas a mejorar la situación de los romaníes en el territorio de los países miembros del Consejo de Europa.
надлежащую структуру для реализации мер доверия и вспомогательных целей,
fuera del TCPMF para aplicar medidas de fomento de la confianza
также с неправительственными организациями в области разработки и реализации мер, направленных на обеспечение эффективного осуществления Факультативного протокола.
las organizaciones no gubernamentales en la elaboración y ejecución de medidas encaminadas a la aplicación efectiva del Protocolo facultativo.
культуры активизировало свои усилия по реализации мер, направленных на укрепление профессионального статуса женщин в сфере научной и исследовательской деятельности.
Cultura ha incrementado sus esfuerzos a fin de poner en práctica medidas para fortalecer la jerarquía profesional de la mujer en la ciencia y la investigación.
Российская Федерация продолжает активно участвовать в разработке и реализации мер по защите уязвимых морских экосистем
La Federación de Rusia sigue participando activamente en la formulación y aplicación de medidas destinadas a proteger los ecosistemas marinos vulnerables,
ЮНИДО предпринимает значительные усилия по реализации мер, призванных обеспечить повышение производительности,
la ONUDI ha realizado considerables esfuerzos para aplicar medidas destinadas a mejorar la productividad,
В настоящей записке рассматриваются отдельные проблемы повышения эффективности транспорта и реализации мер по упрощению процедур торговли,
En la presente nota se examinan algunas cuestiones seleccionadas sobre la mejora de la eficiencia del transporte y la aplicación de medidas de facilitación del comercio,
Продолжение работы по рассмотрению возможности принятия и реализации мер с целью укрепления защиты сообщающих о случаях коррупции лиц от репрессивных действий
Seguir estudiando la posibilidad de adoptar y poner en práctica medidas para reforzar la protección de las personas que denuncien actos de corrupción frente a las represalias y otros tratos injustos
связанных с политикой обеспечения безопасности, и технические средства для реализации мер защиты.
incluyó diversas iniciativas para encarar la política de seguridad y las tecnologías para aplicar medidas de protección.
С момента принятия Заключительного документа Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора мы ждем прогресса в практической реализации мер по разоружению и обеспечению транспарентности государствами, обладающими ядерным оружием.
Desde la aprobación del Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP celebrada en 2000, las expectativas de progresos en la aplicación de medidas de transparencia y desarme por parte de los Estados poseedores de armas nucleares han venido creciendo gradualmente.
организации просвещения общественности, реализации мер в области сокращения ПГ
realizar actividades de educación pública, aplicar medidas de mitigación de GEI
Затем мой Личный посланник коснулся неофициального документа, предложенного на встрече в Женеве в целях реализации мер укрепления доверия в отношении посещений семей.
A continuación, mi Enviado Personal se refirió al documento oficioso propuesto en la reunión de Ginebra al efecto de poner en práctica medidas de fomento de la confianza consistentes en visitas de familiares.
включая создание возможностей для поддержки и реализации мер по равноправию полов;
en particular crean oportunidades para apoyar y aplicar medidas que fomenten la igualdad entre los sexos;
не должны служить помехой для реализации мер по защите морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
no deberían ser un obstáculo para la aplicación de medidas orientadas a la protección de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional.
также разработки и реализации мер по борьбе с загрязнением
investigaciones conexas y para formular y aplicar medidas de lucha contra la contaminación
другими учреждениями в контексте реализации мер, услуг или инициатив, предлагаемых правительством
además de garantizar la coordinación necesaria entre ellos, en la aplicación de medidas, servicios o iniciativas propuestas por el Gobierno
Результатов: 218, Время: 0.0392

Реализации мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский