РЕГИОНАЛЬНЫЕ И МНОГОСТОРОННИЕ - перевод на Испанском

regionales y multilaterales
региональном и многостороннем
regional y multilateral
региональном и многостороннем

Примеры использования Региональные и многосторонние на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также двусторонних партнеров, региональные и многосторонние организации, в частности Африканский союз,
a los asociados bilaterales, las organizaciones regionales y multilaterales, en particular la Unión Africana,
призывают государства принимать односторонние, двусторонние, региональные и многосторонние меры, которые содействовали бы обеспечению того, что применение достижений научно-технического прогресса не наносило ущерба окружающей среде.
a adoptar medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales que contribuyan a asegurar que la aplicación del progreso científico- tecnológico no se efectúe en detrimento del medio ambiente.
и принцип общей и совместной ответственности: возможности и проблемы" было подтверждено, что решение мировой проблемы наркотиков остается общей и совместной обязанностью, для выполнения которой требуется эффективное и более активное международное сотрудничество, и что борьба с данной проблемой должна вестись на основе сбалансированного и">комплексного подхода, сочетающего национальные, региональные и многосторонние усилия и учитывающего различия в политике,
global para combatirlo mediante actividades en los planos nacional, regional y multilateral, con pleno respeto de las diferencias de políticas,
дипломатические и другие национальные, региональные и многосторонние усилия и рассмотрение этого дела
de otra índole en los ámbitos nacional, regional y multilateral, y proceder al examen
Укрепление людских ресурсов в контексте существующих норм региональной и многосторонней торговли;
Fortalecimiento de los recursos humanos en relación con las reglas comerciales regionales y multilaterales;
Двусторонняя, региональная и многосторонняя помощь.
Asistencia bilateral, regional y multilateral.
III. Региональное и многостороннее сотрудничество.
III. Cooperación regional y multilateral.
Опыт работы в области развития в национальных, региональных и многосторонних учреждениях.
Experiencia profesional en materia de desarrollo institucional en el plano nacional, regional y multilateral.
Необходимо продолжать углубление интеграции надзора на двусторонней, региональной и многосторонней основах.
Es preciso seguir reforzando la integración de la supervisión bilateral, regional y multilateral.
Определить возможные источники финансирования на двусторонней, региональной и многосторонней основе для реализации проектов по Чернобылю;
Determinar posibles fuentes de financiación bilaterales, regionales y multilaterales para ejecutar los proyectos relacionados con Chernobyl;
последовательности между внутренними реформами и процессами региональной и многосторонней либерализации имеет важное значение для получения выгод от торговли услугами и использования возможностей развития.
el escalonamiento adecuado entre la reforma interna y la liberalización regional y multilateral eran importantes para aprovechar el comercio de servicios y las oportunidades de desarrollo.
Стремиться к заключению специальных соглашений с этой целью на двусторонней, региональной и многосторонней основе и разработать с этой целью типовые соглашения о сотрудничестве;
Tratar de concretar con ese fin acuerdos especiales bilaterales, regionales y multilaterales y preparar, para esos efectos modelos de acuerdos de cooperación;
Недавняя тенденция к усилению фрагментации в пользу региональных и многосторонних процессов подрывает авторитет
La reciente tendencia a una mayor fragmentación en favor de procesos regionales y plurilaterales representa un desafío para la centralidad
Двусторонний, региональный и многосторонний опыт Бразилии в этой области подтверждает эту реальность.
La experiencia del Brasil en los planos bilateral, regional y multilateral en esta esfera confirma esa realidad.
того требует Стратегия, в мерах двустороннего, регионального и многостороннего характера.
hemos adoptado medidas bilaterales, regionales y multilaterales.
Мир сталкивается с распространением двусторонних, региональных и многосторонних соглашений, формирующих целый ряд правил,
El mundo experimenta una proliferación de acuerdos bilaterales, regionales y plurilaterales que crean varios niveles de normas, preferencias
Она обеспечивает основу для регионального и многостороннего сотрудничества, направленного на улучшение условий жизни людей
Ofrece un marco de cooperación regional y multilateral que tiene por objeto mejorar la vida de las personas
В то же время Китай неизменно выступает в поддержку всех конструктивных усилий, предпринимаемых в этом направлении на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях.
Al propio tiempo, China ha apoyado en forma constante todos los esfuerzos constructivos bilaterales, regionales y multilaterales llevados a cabo a este respecto.
Мы полны решимости усилить наши действия на национальной, региональной и многосторонней основе для борьбы с этой угрозой,
Estamos decididos a redoblar nuestros esfuerzos en los ámbitos nacional, regional y multilateral para combatir esta amenaza,
Большинство Сторон сообщили о мероприятиях, осуществляемых на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях.
La mayoría de las Partes informaron sobre actividades realizadas por conducto de canales bilaterales, regionales y multilaterales.
Результатов: 118, Время: 0.0405

Региональные и многосторонние на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский