РЕГИОНАЛЬНЫМИ ГРУППИРОВКАМИ - перевод на Испанском

agrupaciones regionales
региональной группой
региональной группировки
региональное объединение
grupos regionales
региональной группы
региональная группировка

Примеры использования Региональными группировками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Координирующий орган региональной группировки обеспечивает соблюдение установленных правил.
El órgano coordinador de la agrupación regional se compromete a cumplir estas normas.
Существует несколько региональных группировок налоговых администраторов, которые играют все более важную роль в наращивании потенциала в области налогового администрирования.
Hay varias agrupaciones regionales de administradores de tributación que vienen cumpliendo una función cada vez más importante en la creación de capacidad de administración tributaria.
Среди региональных группировок более общего характера вопросами налогообложения также активно занимаются Европейский союз,
Entre los grupos regionales más amplios que también trabajan activamente en cuestiones de tributación figuran la Unión Europea,
Следует отметить, что вопрос оптимальной организации правоприменительной деятельности в рамках региональных группировок не всегда успешно решается даже региональными группами, накопившими богатый опыт в этой области.
Conviene señalar que la cuestión de la organización óptima de la aplicación en las agrupaciones regionales no ha sido necesariamente resuelta por los grupos regionales con experiencia considerable en la materia.
Региональный охват кумуляции происхождения был распространен на четыре региональные группировки, правда, без возможности панафриканской кумуляции.
El alcance regional de la acumulación se amplió a cuatro grupos regionales, aunque sin la posibilidad de la acumulación panafricana.
Опыт, накопленный к настоящему времени в некоторых региональных группировках развивающихся стран, свидетельствует о необходимости унификации законодательства о защите интересов потребителей на основе минимальных норм материального права.
La experiencia hasta ahora adquirida en algunas agrupaciones regionales de países en desarrollo apuntaba la necesidad de armonizar el derecho del consumidor con un mínimo de disposiciones sustantivas.
Поэтому при назначении членов расширенного состава Бюро Комиссии региональные группировки и члены Бюро должны уделять серьезное внимание отбору подходящих кандидатур.
Por lo tanto, los grupos regionales y los miembros deben tomar en consideración seriamente la idoneidad de los candidatos al escoger a los miembros de la Mesa ampliada de la Comisión.
Региональные группировки могли бы вести учет взаимной торговли оружием
Las agrupaciones regionales podrían mantener registros de las transferencias de armas
Вовторых, необходимо распространить сотрудничество и на региональные группировки и объединения, такие, как Африканское экономическое сообщество ОАЕ
En segundo lugar, la colaboración debería hacerse extensiva a grupos regionales y comunidades como la Comunidad Económica Africana/OUA
Однако региональные группировки руководствуются отличным подходом
Sin embargo, las agrupaciones regionales han adoptado un criterio diferente,
Региональные группировки должны обращаться с соответствующей просьбой
Los grupos regionales deben hacer la solicitud
Некоторые региональные группировки развивающихся стран приняли общую региональную политику в сфере конкуренции
Varias agrupaciones regionales de países en desarrollo han adoptado políticas regionales comunes en materia de competencia
равновесии интересов государств и региональных группировок.
el equilibrio de intereses entre los Estados y las agrupaciones regionales.
При рассмотрении двустороннего ТСРС можно также говорить о деятельности стран в рамках региональных группировок.
Al examinar la CTPD bilateral, es posible también reseñar las actividades de los países por grupos regionales.
Для того чтобы вести свою работу в соответствии со структурными принципами системы Организации Объединенных Наций, МСЖ сформировал четыре региональные группировки национальных советов.
A fin de trabajar en consonancia con el sistema de las Naciones Unidas se han establecido cuatro agrupaciones regionales de Consejos Nacionales.
их взаимосвязь с региональной интеграцией будут оставаться важным компонентом развития для многих стран и региональных группировок.
su interrelación con la integración regional seguirá siendo un componente importante del desarrollo para muchos países y grupos regionales.
Поэтому в ходе проверки вопрос о возможной дискриминации по признаку гражданства изучался сквозь призму региональных группировок, пола и языка.
Por lo tanto, durante la inspección se examinó la posible discriminación por razón de la nacionalidad en el contexto de los grupos regionales, el género y el idioma.
В ходе общих прений было заслушано 117 заявлений государств- членов и 31 заявление представителей региональных группировок, международных организаций,
En el curso del debate general hicieron declaraciones 117 Estados miembros y 31 agrupaciones regionales, organizaciones internacionales,
Еще в 1969 году во второй Яундской конвенции( предшественницы Ломейских конвенций) региональные группировки были признаны в качестве потенциальных получателей помощи Сообщества.
En 1969, la Segunda Convención de Yaundé(antecesora de las Convenciones de Lomé) ya había reconocido las agrupaciones regionales como posibles receptores de la ayuda de la Comunidad.
Приложение IV: Статистические данные об участии региональных группировок, с учетом традиционных принципов географического распределения Организации Объединенных Наций.
Anexo IV: Estadísticas de participación por agrupación regional, que sigue la distribución geográfica tradicional de las Naciones Unidas.
Результатов: 46, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский