РЕГУЛИРУЮЩИХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Испанском

mecanismos normativos
mecanismos de regulación
механизм регулирования
de mecanismos reguladores
mecanismos reglamentarios
mecanismos regulatorios
de mecanismos de reglamentación

Примеры использования Регулирующих механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимость разработки надлежащих и эффективных национальных и международных регулирующих механизмов по предотвращению ненадлежащего использования биологических агентов
en el que se reconozca la necesidad de desarrollar a nivel nacional e internacional mecanismos regulatorios adecuados y eficaces para la prevención y la preparación contra
отсутствие эффективных международных регулирующих механизмов, а также нечеткие формулировки международных договоров
de">los países de exportación, la falta de mecanismos reguladores internacionales eficaces, así como las ambigüedades de los instrumentos internacionales,
Организация Объединенных Наций способствует созданию регулирующих механизмов с целью обеспечения того, чтобы все эти виды деятельности осуществлялись исключительно в мирных целях<<
Las Naciones Unidas promueven la creación de mecanismos regulatorios para que la realización de todas aquellas actividades tenga lugar exclusivamente con fines pacíficos por parte de todos los países,
сохранение водных источников путем использования регулирующих механизмов; и обновление существующей инфраструктуры и распределительных систем.
protección de los recursos hídricos mediante mecanismos reguladores y modernización de los sistemas actuales de infraestructura y distribución.
снижающих эффективность международных регулирующих механизмов.
peligrosos y las deficiencias de los mecanismos reguladores internacionales.
формирования новых регулирующих механизмов для финансового сектора при одновременном принятии компенсационных мер для сведения к минимуму социально-экономических издержек проведения реформ.
y nuevos marcos normativos para el sector financiero, y aplicando al mismo tiempo medidas compensatorias para minimizar los costos sociales y económicos de las reformas.
снижающих эффективность международных регулирующих механизмов;
peligrosos, y las deficiencias de los mecanismos normativos internacionales;
разработка соответствующего законодательства и регулирующих механизмов, координация разработки стандартов
la promulgación de leyes pertinentes e instrumentos de reglamentación, la coordinación de la formulación de normas
снижающих эффективность международных регулирующих механизмов.
peligrosos y las deficiencias de los mecanismos reguladores internacionales.
Необходимо совершенствовать регулирующие механизмы.
Deben mejorarse los mecanismos normativos.
С этой целью странам следует создать регулирующие механизмы на национальном или региональном уровне.
Con este fin, los países deberían establecer marcos reguladores a escala nacional o regional.
Растущее значение этих ЧВОК ставит ряд важнейших вопросов относительно методов их действий в таких различных ситуациях, а также относительно потребности в регулирующих механизмах.
La importancia cada vez mayor de esas EMP/ESP plantea varias cuestiones esenciales sobre su forma de actuar en esas diversas situaciones así como sobre la necesidad de mecanismos de regulación.
Поэтому регулирующие механизмы должны разрабатываться только на основе сочетания мер по содействию и регулированию без какойлибо дискриминации.
Por lo tanto, los mecanismos de regulación deben desarrollarse únicamente armonizando los aspectos promocionales y de regulación sobre una base no discriminatoria.
Регулирующие механизмы являются подходящими,
Los mecanismos reglamentarios resultan adecuados
Соответственно, первостепенное значение имеют стабильная и эффективная политика, регулирующие механизмы и отлаженная рыночная инфраструктура, способствующие осуществлению инвестиций в сельскохозяйственный сектор.
Por tanto, son de la máxima importancia las políticas estables y eficaces, los mecanismos reguladores y las infraestructuras de mercado funcionales que promuevan la inversión en el sector agrícola.
обмена опытом с регулирующими механизмами по химическим веществам, нарушающим работу эндокринной системы, была бы преждевременной.
intercambiar experiencias con mecanismos reguladores eran prematuros.
Нам необходим надежный регулирующий механизм для глобальных финансовых рынков,
Necesitamos un marco normativo fiable para los mercados financieros mundiales,
Необходимо создать регулирующий механизм в целях упрощения процедур создания
Debe crearse un marco normativo a fin de simplificar los procedimientos para el establecimiento
В настоящее время не разработано какого-либо регулирующего механизма для альтернативных систем платежей, подобных<< хавала>>
En la actualidad, no existe ningún mecanismo que regule los sistemas alternativos de pago, como la hawala.
отсутствием адекватного регулирующего механизма.
y a la falta de un marco regulador adecuado.
Результатов: 44, Время: 0.0459

Регулирующих механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский