РЕЗУЛЬТАТЫ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

resultados de la conferencia
resultado de la conferencia

Примеры использования Результаты конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Достижение прогресса в отношении конкретных мер в области ядерного разоружения окажет позитивное воздействие на укрепление режима нераспространения ядерного оружия, а также на результаты конференции 1995 года.
Los avances logrados con respecto a las medidas concretas en materia de desarme nuclear tendrán un efecto positivo en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear así como en el resultado de la Conferencia de 1995.
необходимо будет учитывать результаты Конференции.
tendría que tener en cuenta los resultados de la Conferencia.
Другой вопрос, требующий прояснения,- это вопрос о том, каковы должны быть непосредственная роль государств- участников и результаты конференции: будет ли это принятие резолюций
Otra cuestión que debe aclararse es la función exacta de los Estados Partes y el resultado de la conferencia- la adopción de resoluciones
о чем свидетельствуют новый Договор по СНВ, а также результаты Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО.
ilustrado por el Nuevo Tratado START, y los resultados de la Conferencia de Examen del TNP de 2010.
ВОКНТА завершит работу над максимально возможным числом вопросов и представит свои результаты Конференции Сторон( КС) или Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола( КС/ СС).
El OSACT finalizará el examen de cuantos asuntos sea posible y transmitirá sus resultados a la Conferencia de las Partes(CP) o a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto(CP/RP).
Рабочая группа II рассмотрела вопрос, озаглавленный" Результаты Конференции: проект заявления о принципах
El Grupo de Trabajo II examinó la cuestión de los resultados de la Conferencia: proyecto de declaración de principios
Она завершит свою работу над максимально возможным числом вопросов и представит свои результаты Конференции Сторон( КС) или Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола( КС/ СС).
En él se ultimarán tantos asuntos como sea posible y se transmitirán sus resultados a la Conferencia de las Partes(CP) o a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto(CP/RP).
его правительство приветствует результаты Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора
dice que su Gobierno se congratula del resultado de la Conferencia de Examen de 2010 y en particular de
время всякий ощутимый прогресс, касающийся мер в области ядерного разоружения, будет иметь позитивное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия и на результаты Конференции 1995 года по рассмотрению действия Договора.
cualquier progreso concreto sobre medidas de desarme nuclear ha de tener una repercusión positiva en el régimen de no proliferación nuclear y en los resultados de la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP en 1995.
Мы приветствуем результаты Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО и считаем, что успешная реализация принятого
Celebramos los resultados de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado
В этой связи результаты Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которая состоялась в
Al respecto, los resultados de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
проведенная в Вашингтоне встреча на высшем уровне по вопросам ядерного разоружения и результаты Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия договора( ДНЯО) являются важными достижениями.
los Estados Unidos y Rusia, la cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington y el resultado de la Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), constituyen logros que deben ser encomiados.
Приветствуют укрепление парламентского измерения ПСЮВЕ и высоко оценивают результаты Конференции председателей комитетов по иностранным делам и европейской интеграции из национальных парламентов государств-- участников ПСЮВЕ( март 2005 года), что нашло свое отражение в соответствующих принятых документах;
Celebran la consolidación de la dimensión parlamentaria del Proceso y elogian los resultados de la Conferencia de presidentes de comisiones de Relaciones Exteriores e Integración Europea de los Parlamentos nacionales de los Estados participantes en el Proceso(marzo de 2005), que se recogen en los respectivos documentos aprobados.
участники Специальной конференции на уровне министров признали центральное значение Барбадосского плана действий 1994 года и согласились с тем, что результаты Конференции на уровне министров явятся важным вкладом в международные усилия
la Conferencia Ministerial Especial, consciente del lugar central del Plan de Acción de Barbados de 1994, reconoció que los resultados de la Conferencia Ministerial representarían una importante contribución a los esfuerzos internacionales
Результаты конференции“ круглого стола” были также представлены на международной конференции экспертов, которая проходила в Гааге в феврале 1998 года по инициативе министра- координатора политики эмансипации
Los resultados de la conferencia también se presentaron ante una conferencia internacional de expertos que se celebró en La Haya en febrero de 1998 por iniciativa del Ministro Coordinador de la Política de Emancipación y el Ministro de Asuntos Exteriores,
С озабоченностью отмечая, что результаты Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития 1992 года оказались намного ниже ожидавшихся уровней
Observando con preocupación que los resultados de la Conferencia de 1992 de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para las actividades de desarrollo quedaron muy por debajo de los niveles esperados y que la tendencia actual
В соответствии с решением КС эта конференция будет организована до одиннадцатой сессии КС( КС 11), с тем чтобы результаты конференции можно было надлежащим образом обработать для оперативного представления КС,
Por decisión de la CP, esta Conferencia se organizará con considerable anterioridad al 11º período de sesiones de la CP(CP 11), de modo que los resultados de la Conferencia se puedan procesar debidamente para someterlos con prontitud a la CP, lo cual facilitará
ее связь с подготавливаемой Африканским союзом повесткой дня до 2063 года, результаты конференции по укреплению партнерства в целях выработки африканской повестки дня по вопросам городов,
la agenda urbana para África y su vinculación con la Agenda 2063 de la Unión Africana, los resultados de una conferencia sobre el fortalecimiento de las alianzas para una nueva agenda urbana para África y los progresos para los preparativos
Большое сожаление вызывает тот факт, что, несмотря на результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия, Конференция по разоружению еще
Es verdaderamente lamentable que, a pesar de la conclusión de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares,
Подготовительный комитет рассмотрел пункт, озаглавленный" Результаты Конференции: проект заявления о принципах
El Comité Preparatorio examinó la cuestión de los resultados de la Conferencia: proyecto de declaración de principios
Результатов: 286, Время: 0.0345

Результаты конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский