СЕРЬЕЗНОЙ УГРОЗЕ - перевод на Испанском

grave amenaza
серьезную угрозу
серьезную опасность
тяжкую угрозу
огромную угрозу
gravemente amenazados
grave riesgo
серьезная опасность
серьезную угрозу
серьезный риск
огромному риску
grave peligro
серьезную угрозу
серьезную опасность
большой опасности
смертельной опасности
огромной опасности
тяжкую опасность
серьезному риску
amenazas graves
серьезную угрозу
серьезную опасность
тяжкую угрозу
огромную угрозу
seriamente amenazados

Примеры использования Серьезной угрозе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в этой связи необходимо обеспечить, чтобы правоохранительные учреждения обладали потенциалом противостоять этой серьезной угрозе.
por lo que se debe asegurar que los organismos de represión posean la capacidad necesaria para conjurar esta grave amenaza.
Достижение цели придания этим важным правовым документам, направленным против транснациональной организованной преступности, универсального характера стало бы целостным подходом в противодействии этой серьезной угрозе международному миру и безопасности.
Lograr el objetivo de la universalización de estos importantes instrumentos jurídicos para luchar contra la delincuencia organizada ofrecerá una respuesta global a esta grave amenaza a la paz y seguridad internacionales.
подвергается более серьезной угрозе.
se ve más gravemente amenazado.
Вновь отмечая, что Джамель Ктити подвергается серьезной угрозе пыток в случае экстрадиции в Алжир, заявитель утверждает,
El autor reitera que Djamel Ktiti corre un riesgo grave de ser sometido a tortura en caso de ser extraditado a Argelia
Практически ежедневно израильское гражданское население подвергается серьезной угрозе ракетных обстрелов
Prácticamente todos los días la población civil de Israel se ve expuesta al grave peligro de ser víctima de cohetes
Этот режим подвергает серьезной угрозе региональный и международный мир
El mismo régimen ha planteado una amenaza grave a la paz y a la seguridad regionales
перемещенных лиц подвергаются серьезной угрозе изнасилования тогда,
las mujeres desplazadas corren serios riesgos de violación cuando juntan leña,
которая чувствует себя осажденной и подвергающейся серьезной угрозе, могут в значительной степени преобладать эмоции,
en un país que se siente asediado y sometido a graves amenazas, sea elevado el grado de emoción,
в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года даже нет упоминания о той серьезной угрозе, которую несут в себе эти виды оружия.
es profundamente lamentable que en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 ni siquiera se mencionara la grave amenaza planteada por estas armas.
государства могут достигнуть иной договоренности относительно наилучших средств оказания помощи лицам, которые понесли значительный ущерб или подвергаются серьезной угрозе такого ущерба, например,
los Estados pueden convenir otra cosa acerca de los mejores medios de prestar ayuda a las personas que han sufrido o se hallan bajo la grave amenaza de sufrir un daño sensible,
установление контроля над распространением стрелкового оружия и легких вооружений, которые подвергают мир во многих регионах мира серьезной угрозе.
es muy importante para la estabilidad y la seguridad controlar las armas pequeñas y ligeras, que plantean una gran amenaza para la paz en muchas regiones del mundo.
Как только центр по социальной работе получает информацию о совершении акта бытового насилия любого вида и серьезной угрозе жизни и здоровью одного из членов семьи, он принимает следующие меры защиты.
Cuando el Centro de Asistencia Social recibe información sobre un caso de violencia doméstica de cualquier tipo que entrañe una amenaza grave para la vida y la salud de un miembro de la familia adopta las siguientes medidas de protección.
это может свести на нет эффективность операций по поддержанию мира и подвергнуть серьезной угрозе жизнь персонала на местах.
ha demostrado la experiencia, ello puede reducir la viabilidad de las operaciones de mantenimiento de la paz y plantear una grave amenaza a la vida del personal sobre el terreno.
не подвергая при этом мир серьезной угрозе.
menos aún violentarse sin graves riesgos para la paz.
учета точек зрения всех государств- членов мы сможем противостоять серьезной угрозе незаконного оборота оружия.
todos los Estados Miembros, será posible hacer frente a la grave amenaza que representa el tráfico ilícito de armas.
по возвращении их личная безопасность может быть подвергнута серьезной угрозе в результате целенаправленных действий соответствующих лиц в стране,
características tengan una razón válida para temer una grave amenaza a su seguridad personal si regresaran a su país de origen,
годы томиться в тюрьме, подвергаясь при этом серьезной угрозе применения к нему пыток,
debería penar largos años en prisión, con grave riesgo de ser torturado,
также активизацию сотрудничества в рамках совместных усилий с соседними странами по противодействию серьезной угрозе, создаваемой ЛРА;
su mayor grado de cooperación en los esfuerzos desplegados conjuntamente con los países vecinos para afrontar la grave amenaza que representa dicho Ejército;
иных политических обстоятельств подвергнется серьезной угрозе его жизни или свободе или же иным серьезным преследованиям( параграф 6).
otras circunstancias políticas, corre grave peligro de estar expuesto a una persecución que atente directamente contra su vida o libertad o que tenga consecuencias graves para su persona por otras razones(artículo 6).
эти люди подвергаются серьезной угрозе в связи с существующими диспропорциями в сфере сельскохозяйственного производства
ellos se ven seriamente amenazados por las distorsiones en la producción y el comercio de productos agrícolas causadas
Результатов: 101, Время: 0.0747

Серьезной угрозе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский