СЕРЬЕЗНЫЕ УГРОЗЫ - перевод на Испанском

graves amenazas
серьезную угрозу
серьезную опасность
тяжкую угрозу
огромную угрозу
serias amenazas
graves riesgos
серьезная опасность
серьезную угрозу
серьезный риск
огромному риску
grandes amenazas
graves peligros
серьезную угрозу
серьезную опасность
большой опасности
смертельной опасности
огромной опасности
тяжкую опасность
серьезному риску
importantes amenazas
серьезную угрозу
значительную угрозу
основной угрозой
существенную угрозу
крупную угрозу
важнейшую угрозу
главную угрозу
grave amenaza
серьезную угрозу
серьезную опасность
тяжкую угрозу
огромную угрозу
grandes riesgos
amenazas significativas

Примеры использования Серьезные угрозы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Серьезные угрозы поступили в адрес нескольких местных сотрудников Миссии, находившихся как домах,
Varios empleados locales de la Misión han sido objeto de graves amenazas tanto en sus hogares
незаконный оборот ядерного материала представляют собой серьезные угрозы безопасности, которым необходимо оказывать надлежащее противодействие и на международном уровне.
el tráfico ilícito de material nuclear representan considerables riesgos para la seguridad a los que se debe hacer frente de manera adecuada a nivel internacional.
Несмотря на серьезные угрозы, нависшие над человечеством,
A pesar de las graves amenazas que pesan sobre la humanidad,
Однако мы не должны упускать из виду те серьезные угрозы, которые сохраняются уже в течение долгого времени.
Sin embargo, no debemos pasar por alto el hecho de que aún persisten amenazas muy graves que han estado presentes desde hace mucho tiempo.
Сооружение разделительного барьера и расширение поселений-- это серьезные угрозы для решения на основе существования двух государств.
La construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos comprometen seriamente la solución de que existan dos Estados.
К сожалению, некоторые члены Совета Безопасности продолжают закрывать глаза на серьезные угрозы, создаваемые этими вылазками.
Por desgracia, algunos miembros del Consejo de Seguridad siguen mirando hacia otro lado ante el grave peligro que plantean estos ataques.
Эта встреча состоялась в тот момент, когда над мирным процессом нависли серьезные угрозы.
Esta reunión se celebró en un momento en que el proceso de paz se enfrenta a graves amenazas.
Организация Объединенных Наций должна иметь возможность реагировать на серьезные угрозы, стоящие перед всеми государствами.
las Naciones Unidas deben tener la capacidad de responder a las graves amenazas a las que se enfrentan todos los Estados.
разрабатывать планы защиты общин и купировать серьезные угрозы местному населению.
elaborar planes de protección de la comunidad y mitigar las graves amenazas a la población local.
отмечаются постоянные серьезные угрозы стабильности, которые требуют внимательного отношения и активных действий.
bien sigue sujeta a graves amenazas que exigen una gestión cautelosa y enérgica.
развитие Афганистана, но и несут серьезные угрозы региону и миру в целом.
el desarrollo del Afganistán, sino que plantea graves amenazas a la región y al mundo en general.
Разумеется," вооружение" космического пространства могло бы породить серьезные угрозы для международной безопасности
Sin duda, la" militarización" del espacio ultraterrestre podría representar una grave amenaza para la seguridad internacional
Во многих районах планеты по-прежнему существуют серьезные угрозы международному миру и безопасности.
En numerosas regiones del planeta tenemos que seguir haciendo frente a graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
невзирая на серьезные угрозы безопасности, мужественно принимали участие в голосовании.
coraje del pueblo afgano, que emitió su voto a pesar de las graves amenazas.
и транснациональная организованная преступность-- серьезные угрозы, наиболее эффективное противодействие которым можно оказать,
la delincuencia transnacional son graves amenazas a las que podemos hacer frente con mayor eficacia cuando los países actúan
существует ряд разных проблем, порождающих серьезные угрозы для здоровья и долгосрочной жизнеспособности морских экосистем,
se ha documentado ampliamente, existen diversos problemas que plantean graves amenazas para la salud y la viabilidad a largo plazo de los ecosistemas marinos,
Из этого возникнут серьезные угрозы, возможно даже ведущие к конфронтации между двумя частями населения: теми, кто избрал исполнительные
Esta situación plantea graves riesgos, que podrían llevar incluso al enfrentamiento entre dos sectores de la población:
Во всем мире сохранятся серьезные угрозы, создаваемые терроризмом во всех его формах
En todo el mundo continuarán representando grandes amenazas el terrorismo en todas sus formas
Серьезные угрозы Ираку и опасности для арабских государств,
Las graves amenazas que pesan sobre el Iraq y los peligros para los Estados árabes,
На фоне этих позитивных изменений появились новые серьезные угрозы безопасности гуманитарного персонала,
Contrasta con esta evolución positiva la existencia de nuevas y graves amenazas a la seguridad del personal humanitario,
Результатов: 194, Время: 0.0713

Серьезные угрозы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский