СЕРЬЕЗНЫЕ СОМНЕНИЯ - перевод на Испанском

serias dudas
graves dudas
grandes dudas
profundas dudas
serios interrogantes
considerables dudas
cuestiona seriamente
graves reservas
dudar seriamente
серьезно усомниться
серьезные сомнения
серьезно сомневаться

Примеры использования Серьезные сомнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Серьезные сомнения высказывались и в отношении конкретных формулировок целей
También se han planteado serias dudas acerca de la formulación concreta de los objetivos
С учетом вышеизложенных обстоятельств он высказывает серьезные сомнения относительно желательности и целесообразности дальнейшего обсуждения вопроса об осуществлении Конвенции в Сомали.
En tales circunstancias, el orador duda seriamente de la conveniencia o viabilidad de seguir examinando la aplicación de la Convención en Somalia.
Серьезные сомнения, порожденные решением по этому делу, вызвали в Австралии бурную общественную
Las importantes incertidumbres planteadas por esta decisión han provocado animados debates públicos
Несмотря на серьезные сомнения в отношении представленных отчетов,
Pese a las serias dudas que plantean los informes presentados,
Что все эти реалии вызывают серьезные сомнения по поводу того, способен ли Совет Безопасности анализировать
Todas esas realidades plantean el gran interrogante de si el Consejo de Seguridad es capaz de discernir quién amenaza
почти все женские организации по всей стране выразили серьезные сомнения в отношении намерения властей расследовать эти преступления.
casi todas las organizaciones de mujeres de todo el país abrigaban serias dudas acerca de la intención de las autoridades de investigar estos delitos.
Кроме того, государствоучастник утверждает, что существуют серьезные сомнения в отношении правдивости заявителя в целом.
Además, el Estado Parte afirma que hay serias dudas acerca de la credibilidad general del autor.
эффективность данного координационного механизма вызывает серьезные сомнения.
la eficacia de ese mecanismo de coordinación es motivo de grave preocupación.
мы испытываем серьезные сомнения.
которая порождает серьезные сомнения в отношении независимости судебной власти.
nombramiento de los magistrados, que suscita serias dudas acerca de la independencia judicial.
первый указанный в докладе вывод вызывает серьезные сомнения.
que esta primera conclusión del informe era muy dudosa.
однако у нее имеются серьезные сомнения в целесообразности предлагаемой новой структуры.
pero tiene muy serias dudas sobre la pertinencia de la nueva estructura.
В этих условиях поставки агрессору российского вооружения вызывают у общественности Азербайджана серьезные сомнения в искренности политики России на Кавказе.
En esas condiciones, las transferencias de armas rusas al agresor suscita entre la población azerbaiyana serias dudas acerca de la sinceridad de la política de Rusia en el Cáucaso.
известно, в июне 2000 года Германия присоединилась к консенсусу по ТРП, хотя у нее и были серьезные сомнения на этот счет.
Alemania se sumó al consenso alcanzado respecto del PRT en junio de 2000, aunque con serias dudas.
возможностями для пополнения запасов, возникают серьезные сомнения в отношении ее будущей боеспособности.
otro apoyo para la brigada plantea graves inquietudes con respecto a su capacidad operativa futura.
К сожалению, иранское правительство по- прежнему отказывается сотрудничать с МАГАТЭ в полном объеме и развеять серьезные сомнения в мирном характере его ядерной программы.
Lamentablemente, el Gobierno del Irán sigue negándose a cooperar plenamente con el OIEA y a despejar las serias dudas que existen respecto al carácter pacífico de su programa nuclear.
Он выразил мнение о том, что поведение правительства порождает серьезные сомнения в его добросовестности в контактах с Комитетом.
Expresó la opinión de que el comportamiento del Gobierno daba lugar a serias dudas con respecto a su buena fe en sus relaciones con el Comité.
Однако он испытывает серьезные сомнения в отношении степени полезности вклада, который такая рабочая группа может внести в работу Комитета,
No obstante, tiene serias dudas sobre la utilidad de la contribución que puede aportar ese grupo de trabajo a la labor del Comité,
Правительство Эфиопии, используя в качестве предлога то, что у него имеются серьезные сомнения по поводу признания правительством Эритреи Рамочного соглашения Организации африканского единства( ОАЕ),
El Gobierno de Etiopía, con el pretexto de que tiene graves dudas sobre la aceptación del Acuerdo Marco de la Organización de la Unidad Africana(OUA) por el Gobierno de Eritrea,
У делегации его страны по-прежнему есть серьезные сомнения относительно полезности усилий по кодификации или разработке свода проектов статей,
La delegación del Reino Unido sigue teniendo serias dudas sobre la utilidad de la labor de codificación o desarrollo de un
Результатов: 378, Время: 0.0499

Серьезные сомнения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский