СКООРДИНИРОВАННЫХ МЕР - перевод на Испанском

acción coordinada
respuesta coordinada
respuestas coordinadas

Примеры использования Скоординированных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Решение о принятии скоординированных мер по содействию присоединению к Конвенции стран, не являющихся ее участниками, уже приносит плоды, и со времени завершения
La decisión de emprender medidas coordinadas para animar a los no miembros a que se sumen a la Convención ya está dando frutos,
Для долгосрочного решения кризиса перемещенных лиц в Афганистане требуется принятие незамедлительных и эффективных скоординированных мер со стороны правительства
Para encontrar soluciones duraderas a la crisis de los desplazamientos en el Afganistán es necesaria una acción coordinada inmediata y efectiva por parte del Gobierno
оперативных инструментов для осуществления скоординированных мер в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
pueden proporcionar enfoques y herramientas operacionales para aplicar medidas coordinadas fuera de las zonas de jurisdicción nacional.
Межучрежденческому постоянному комитету следует предоставить Координатору гуманитарной помощи полномочия на принятие окончательных решений относительно распределения обязанностей между учреждениями при осуществлении программ чрезвычайной гуманитарной помощи, требующих принятия скоординированных мер, в тех случаях, когда соответствующей договоренности не удалось оперативно достичь с помощью обычного процесса консультаций( рекомендация 9).
El Comité Permanente entre Organismos debería delegar en el Coordinador del Socorro de Emergencia la autoridad para tomar decisiones definitivas sobre la asignación de funciones entre los organismos en el caso de los programas de asistencia humanitaria de emergencia que requirieran una acción coordinada si no se llegaba prontamente a un acuerdo mediante el proceso normal de consultas(recomendación 9).
одного отдельно взятого учреждения и которые требуют принятия скоординированных мер.
la capacidad de un solo organismo y exigen una acción coordinada.
налаживания партнерских связей и обеспечения принятия скоординированных мер по наращиванию потенциала,
en particular mediante la formación de alianzas y la garantía de una acción coordinada con miras a fomentar capacidades,
также восстановление Целевой группы по лицам, перемещенным внутри страны, с более широким кругом полномочий могли бы привести к осуществлению более эффективных скоординированных мер.
protección y el restablecimiento del Grupo de Tareas sobre personas desplazadas dentro de sus países con un mandato reforzado podrían llevar a una respuesta coordinada más eficaz.
он способствует не только принятию скоординированных мер, но и применению последовательного подхода
está facilitando no sólo acciones coordinadas sino un acercamiento en el enfoque
Содействовать принятию скоординированных мер по осуществлению на национальном уровне государствами Центральной
Estimular la adopción de medidas coordinadas para aplicar, en el plano nacional, las disposiciones del
Признавая необходимость непрерывного принятия скоординированных мер по решению проблемы транзита запрещенных наркотиков через Восточную Африку,
Consciente de la necesidad de reaccionar en forma coordinada y sostenible ante el problema del tránsito de drogas ilícitas a través del África oriental,
суть которых заключается во внедрении комплекса скоординированных мер организационного, правового,
que aspiran esencialmente a poner en práctica un conjunto coordinado de medidas de carácter institucional,
законодательных актов заключается во внедрении комплекса скоординированных мер организационного, правового,
instrumentos legislativos consiste en la introducción de un conjunto de medidas coordinadas de carácter organizativo,
Предотвращение использования наемников видится в усилении скоординированных мер международного сообщества и применении жестких международных санкций в отношении государств,
El modo de evitar la utilización de mercenarios parece ser el fortalecimiento de medidas coordinadas por parte de la comunidad internacional y la imposición de severas sanciones
суть которых заключается во внедрении комплекса скоординированных мер организационного, правового,
cuya esencia consiste en aplicar un conjunto de medidas coordinadas de carácter organizativo,
налаживания партнерских связей и обеспечения принятия скоординированных мер по наращиванию потенциала,
en particular mediante la formación de alianzas y la garantía de una acción coordinada con miras a fomentar capacidades,
в целях оценки достигнутого прогресса и содействия принятию скоординированных мер, которые позволили бы быстрее достичь наших целей.
propiciar la adopción de medidas coordinadas que nos permitan avanzar de manera más acelerada en nuestros objetivos.
в отношении чрезвычайных ситуаций, требующих принятия скоординированных мер, Генеральный секретарь обеспечивал подготовку совместного призыва,
pidió que en los casos de las emergencias que requirieran una reacción coordinada, el Secretario General debía garantizar que se hiciera un llamamiento unificado,
любых инцидентах в целях принятия МООНВС и страновой группой Организации Объединенных Наций скоординированных мер по защите.
manteniendo enlace periódicamente con la Unión Africana en los estados de Darfur y en Jartum, a fin de coordinar las medidas de protección de la UNMIS y el equipo de las Naciones Unidas en el país.
при которых Программа могла бы обеспечить принятие в рамках системы Организации Объединенных Наций более активных и скоординированных мер по реализации экологических элементов Повестки дня на ХХI век.
fortalecer el papel y el mandato del PNUMA, poniendo al Programa en condiciones de catalizar y coordinar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a la dimensión ambiental del Programa 21.
частный секторы в интересах принятия скоординированных мер в данной области.
privado en particular de la conveniencia de actuar de manera coordinada en esta esfera.
Результатов: 78, Время: 0.046

Скоординированных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский