sirvieron
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь eran
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является constituían
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой como
как
качестве
например
поскольку
а
так , как
типа
похоже
а также
подобные proporcionaron
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить servían
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь sirvan
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь servimos
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь fueron
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является sean
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является era
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является constituyeron
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой constituyó
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
Но они не служили мне примерами для подражания. Pero ellas no son mis modelos a seguir. Полагаю, вы служили в Глостере, отец? Tengo entendido que usted sirvió en los Glosters,¿padre? ¿Dónde sirvió usted? Вы уже служили своей стране, вы можете послужить ей снова. Usted ha servido a su país y sigue sirviéndolo. Служили с великой честью.Sirvió con gran distinción.
¿Dónde sirvió ? Эти умения служили мне до порабощения, затем принесли лишь боль. Una habilidad que me sirvió hasta la conquista. Luego trajo dolor. Вы служили ему, мадемуазель. Usted le sirvió , Mademoiselle. Вы преданно служили ему в самый тяжелый период его жизни. Le sirvió con lealtad en la gran crisis de su vida. Вы с ним служили в специальных войсках. Usted sirvió con él en las Fuerzas Especiales. Sirvió con mi esposo?Они не разу не служили , в военной форме. El jamás sirvió en uniforme ni un solo día. Семья, которой вы служили , рассталась с домом. La familia que usted sirvió tuvo que desprenderse de la casa. Женщины еще не служили , когда ты был морпехом. no había mujeres sirviendo cuando eras marine. Мой приятель, мы с ним служили в Момбасе. Un compañero mío, serví con él en Mombasa. И змей, и оракул служили одной цели. Las serpientes y el oráculo sirven al mismo propósito. Во время войны мы с его сестрой Элли служили вместе. Su hermana Ellie y yo servido juntos durante la guerra. Я знаю, что ты и Джеймс служили вместе там. Sé que tú y James servisteis juntos. Я вернулся домой и служили им обед. Volví a casa y les sirvió el almuerzo. Когда-нибудь служили в армии?
Больше примеров
Результатов: 440 ,
Время: 0.1189