СОВПАДАЮЩИЕ - перевод на Испанском

coincidentes
совпадающей
соответствует
одновременно
coinciden
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
concordantes
совпадающее
соответствующую
согласуясь
concurrentes
мнение
параллельной
конкурирующим
совпадающей
одновременной
одновременно
idénticos
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
congruentes
последовательного
соответствует
согласованного
согласуется
отвечает
соответствии
совпадает
coincidan
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
convergentes
догоняющего
конвергентной
сходящимся
сфокусированный
согласованные
конвергенции
concuerdan
соответствовать
согласиться
согласны
совпадать
сообразовываться
в соответствие

Примеры использования Совпадающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Африка имеют общие цели развития и совпадающие интересы, которые открывают широкие перспективы для сотрудничества.
África tienen objetivos de desarrollo comunes e intereses convergentes que ofrecen amplias perspectivas de cooperación.
Также в ране обнаружены волокна, совпадающие с одеждой жертвы,
La herida también mostró fibras que concuerdan con la ropa de la víctima…
Два отпечатка, совпадающие с отпечатками в нашей базе- Джека и Марка.
Hay dos huellas que encajan con la base de datos, las de Jack y las de Mark.
Интерпол- у всех есть псевдонимы, совпадающие с ее описанием.
Interpol todos tienen alias que encajan con su descripción.
Проведения совещаний в часы, не совпадающие со временем выполнения других семейных обязанностей;
Establecer horarios de las reuniones que no coincidan con las responsabilidades de la familia;
Iv Совпадающие свидетельства двух шейхов не являются непременным условием права голоса.
Iv El testimonio concordante de los dos jeques no es condición sine qua non para habilitar a un solicitante.
По мнению правительства Швеции, число постоянных членов, совпадающие голоса которых необходимы для принятия решений по основным вопросам, увеличивать не следует.
En opinión del Gobierno de Suecia, no se debe aumentar el número de miembros permanentes cuyo voto coincidente se necesita para adoptar decisiones sobre cuestiones de fondo.
И это сразу убирает все возможные значения, не совпадающие с нашим наблюдением, то есть все, кроме g1?
Las posibles asignaciones que no sean consistentes con mi observación así que eliminamos todo excepto las observaciones de g1,¿ok?
Были высказаны совпадающие мнения относительно излагаемых ниже совокупных критериев,
Hubo una convergencia de opiniones acerca de los criterios acumulativos que se exponen más abajo,
Специальный докладчик получил совпадающие показания лиц, которым удалось спастись от нападений на лагерь для перемещенных лиц в Яунду.
El Relator Especial recibió testimonios coherentes de personas que habían logrado escapar de los ataques contra el campamento para personas desplazadas de Yundu.
Совпадающие и достойные доверия свидетельства,
Según testimonios coherentes y dignos de crédito recogidos por los observadores,
Совпадающие претензии: Две или более претензии,
Reclamaciones duplicadas: Dos
вопросы существа и выявили совпадающие моменты и расхождения в практике двух органов.
encontraron aspectos comunes y diferencias en la práctica de ambos órganos.
В рамках этой Стратегии ЮНЭЙДС наметила на 2015 год конкретные цели, совпадающие с целями, поставленными в Политической декларации 2011 года.
En el marco de la Estrategia, el ONUSIDA ha establecido objetivos específicos para 2015, que se ajustan a los que aparecen en la Declaración política de 2011.
во многих из них проявляются черты, совпадающие с принципами восстановительного правосудия
muchas presentan características que se ajustan a los principios de la justicia restaurativa
Несмотря на это, совпадающие свидетельские показания подтверждают, что представители некоторых из этих организаций были высланы за представление ими информации о подтвержденных грубых нарушениях прав человека,
Comoquiera que sea, estos testimonios coincidentes demuestran que algunas de estas organizaciones han sido objeto de medidas de expulsión por haber denunciado violaciones graves y confirmadas de los derechos humanos,
которые продолжают действовать независимо, несмотря на их частично совпадающие мандаты.
que siguen trabajando independientemente pese a que sus mandatos coinciden parcialmente.
Лица, против которых существуют серьезные и совпадающие улики, способные мотивировать их обвинение, не могут задерживаться сотрудником уголовной полиции на срок, превышающий сорок восемь( 48) часов.
Las personas contra las cuales existan indicios graves y concordantes que puedan dar lugar a su inculpación no podrán estar retenidos a disposición de la policía judicial más de 48 horas.
в странах, входящих в частично совпадающие группы стран, не имеющих выхода к морю, наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств.
los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se superponen parcialmente, también acusan un mayor crecimiento.
Кроме того, обстоятельства вокруг исчезновения Риада Бушерфа и различные совпадающие свидетельские показания о том, что его неоднократно пытали,
Por añadidura, las circunstancias de la desaparición de Riad Boucherf y los diversos testimonios concordantes de que fue torturado repetidas veces,
Результатов: 94, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский