СОГЛАСОВАНА - перевод на Испанском

acordada
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
convenido
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
negociada
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
armonizado
гармонизировать
унифицировать
соответствие
согласования
согласовать
приведения
привести
гармонизации
унификации
согласованности
coherente
последовательно
связной
последовательного
согласованного
целостной
соответствует
слаженной
согласуется
согласованности
единое
acuerdo
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
acordado
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
convenida
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
acordó
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
acordadas
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
convenir
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
negociado
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения

Примеры использования Согласована на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта зона не может простираться за демаркационную линию, которая согласована с каким-либо другим государством, а при отсутствии такого соглашения- за срединную линию.
Esa zona no puede extenderse más allá de la línea de demarcación que ha sido convenida con otro Estado o, a falta de ese acuerdo, más allá de la línea media.
Она должна быть согласована с одобренными и ныне действующими руководящими принципами ГООНВР по вопросам, касающимся разработки программ.
Ese marco debería ser compatible con las orientaciones existentes y aprobadas del GNUD sobre cuestiones de programación.
На 1997/ 98 учебный год согласована временная учебная программа для учащихся из сербской национальной общины;
Se ha acordado el plan de estudios provisional del curso 1997-1998 para los miembros de la comunidad serbia.
которая была предложена Всемирным банком и МВФ и согласована правительствами стран- членов.
propuesta por el Banco Mundial y el FMI y aceptada por los gobiernos miembros.
государственных источников, зачастую не согласована или не скоординирована.
oficiales con frecuencia no está armonizada ni coordinada.
межрегиональный компоненты, не согласована в полной мере с текущими многолетними рамками финансирования.
no fue coordinado totalmente con el marco de financiación multianual actual.
( Дата, на которую деятельность по проекту МОС была взаимно согласована назначенными национальными органами или всеми участвующими Сторонами).
(Fecha en que el proyecto de actividades conjuntas fue aprobado mutuamente por las autoridades nacionales designadas de todas las Partes interesadas).
была распространена и согласована среди экспертов.
fue distribuido y aprobado por los expertos.
Был подписан новый круг ведения для Комиссии по осуществлению восстановительных работ, а также согласована программа работ на 2006 год.
Se firmó un nuevo mandato para la Comisión de Ejecución de la Reconstrucción y se acordó un programa de trabajo para 2006.
Любая помощь, предоставляемая иностранному производству, должна быть согласована с местным производством;
Toda medida que se adopte en favor del procedimiento extranjero deberá ser compatible con el procedimiento local;
методология этого процесса пока не согласована.
todavía no se ha acordado.
Ваша отставка была согласована с Адмиралтейством?
su destitución ha sido aprobada por el Almirantazgo?
должна быть согласована с производством в настоящем государстве; и.
21 deberá ser compatible con el procedimiento seguido en este Estado; y.
региональными экономическими сообществами в деле разработки конвенции о кибербезопасности, которая была согласована министрами по вопросам ИКТ.
las comunidades económicas regionales para elaborar una convención sobre seguridad cibernética que fue aprobada por los ministros de las TIC.
Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития была согласована и утверждена правительством в августе 2008 года.
El Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo fue aceptado y firmado por el Gobierno en agosto de 2008.
Комиссия также отметила при проведении промежуточной ревизии, что стратегия обучения ПРООН не согласована с ее целями.
Durante su auditoría provisional, la Junta también observó que la estrategia de aprendizaje del PNUD no se ajustaba a sus objetivos.
инноваций обычно никак не согласована с целями в других секторах экономики.
innovación en estos países generalmente no se ajustan a los objetivos de otros sectores de la economía.
Согласована и находится в стадии выполнения.
Acordada y en proceso de aplicación:
какая процедура применяется в тех случаях, когда процедура определения первоначального аванса была согласована всеми заинтересованными сторонами,
el procedimiento para la determinación del depósito inicial no haya sido convenido por todas las partes interesadas,
Обязанность по защите была официально согласована Организацией Объединенных Наций в Итоговом документе Всемирного саммита в 2005 году( резолюция 60/ 1).
La responsabilidad de proteger fue acordada oficialmente por las Naciones Unidas en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(resolución 60/1).
Результатов: 172, Время: 0.0858

Согласована на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский