согласоватьдоговоритьсясогласитьсясогласованиядостичь согласияпостановитьпринять решениедоговоренностисогласныприйти к согласию
Примеры использования
Согласованная
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В Замбии согласованная мобилизация гражданского общества способствовала четырехкратному увеличению числа женщин,
En Zambia, la movilización concertada de la sociedad civil ayudó a cuadruplicar el número de candidatas en las elecciones presidenciales,
Поездка, в принципе согласованная Независимым экспертом по вопросу о правозащитных обязательствах, связанных с доступом к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
Visita acordada en principio de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento.
Все шире признается, что для решения задач, которые ставит перед человечеством старение населения, необходима многосторонняя согласованная стратегия.
Se reconoce cada vez más que es necesario adoptar una estrategia multidimensional coherente para hacer frente a los problemas que plantea el envejecimiento de la población.
Это и есть те направления деятельности, на которых совместной работе содействуют согласованная нормативная база и надлежащий кодекс поведения.
Esas son también esferas en las cuales un marco reglamentario convenido y un código de conducta adecuado facilitan el trabajo conjunto.
В ЭКОСОС имеется Комитет экспертов по перевозке опасных грузов( ПОГ) и Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ( СГС).
El Consejo cuenta con un comité de expertos en transporte de mercaderías peligrosas y en el sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos.
Согласованная коммуникация по вызывающим обеспокоенность вопросам на основе мандатов
La comunicación concertada en cuestiones de interés, basada en los mandatos y los conocimientos de
Национальный план действий по обеспечению занятости: согласованная стратегия мер по обеспечению занятости после 1998 года.
El Plan Nacional de Acción para el Empleo: una estrategia coordinada en favor del empleo a partir de 1998.
Мьянмой в территориальном море является линия, сначала согласованная ими в 1974 году, а затем подтвержденная в 2008 году.
Myanmar en el mar territorial será la línea inicialmente acordada entre ellos en 1974 y reafirmada en 2008.
его вспомогательному механизму действовать как согласованная система для обзора прогресса.
a su mecanismo subsidiario funcionar como un sistema coherente a fin de examinar los progresos logrados.
Жаль, что компромиссная формулировка, согласованная во Втором комитете, не нашла отражения в девятом пункте преамбулы.
Es de lamentar que el texto de avenimiento convenido en la Segunda Comisión no esté reflejado en el noveno párrafo del preámbulo.
международный консенсус и согласованная политическая воля государств- членов должны быть императивом при решении этой проблемы на начальном этапе.
es indispensable contar con el consenso internacional y la voluntad política concertada de los Estados Miembros con el fin de atacar la raíz del problema.
Департаментом по вопросам управления еще не выработана согласованная позиция в отношении вопросов, поднятых в докладе,
El Departamento de Gestión todavía no ha elaborado una posición coordinada respecto de las cuestiones planteadas en el informe
Очевидно, что многодисциплинарная согласованная политика по борьбе с торговлей людьми требует участия более широкого круга заинтересованных сторон, чем когда бы то ни было.
Es evidente que una política multidisciplinaria coherente de lucha contra la trata de personas exige la participación de un grupo de agentes más diverso que nunca.
Европейского союза, согласованная в 2007 году, составляет основу нашего постоянно расширяющегося сотрудничества.
la Unión Europea, acordada en 2007, constituye la base de nuestra cooperación, en constante aumento.
В случае возникновения стихийного бедствия согласованная с донором сумма выделяется в качестве добровольного взноса на цели осуществления конкретной операции по предоставлению помощи и средства предоставляются без какой-либо задержки.
Si se produce un desastre, se asigna un monto convenido con el donante como contribución voluntaria a una operación de socorro determinada y los fondos se desembolsan sin demora.
Успешно согласованная в Осло Конвенция станет прекрасным практическим средством осуществления совместных усилий,
La Convención, negociada con éxito en Oslo, será una herramienta práctica excelente en los esfuerzos conjuntos para
Для процессов опустынивания и деградации земель будет разработана согласованная методология определения исходных уровней
Se establecerá una base de referencia concertada y una metodología de vigilancia sobre la desertificación
Сейчас требуется согласованная и устойчивая помощь со стороны сообщества доноров и Организации Объединенных Наций,
Lo que ahora hace falta es una labor de socorro coordinada y sostenida de la comunidad de donantes
Согласованная продажная цена составляла 15 000 евро,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文