СОЗДАНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

establecimiento de instituciones nacionales
creación de instituciones nacionales
crear instituciones nacionales
establecer instituciones nacionales

Примеры использования Создания национальных учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности, Парижские принципы создания национальных учреждений.
teniendo presente los principios de París, entre otros, sobre el establecimiento de las instituciones nacionales.
культурных прав и создания национальных учреждений по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
sociales y culturales, y al establecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos de conformidad con los Principios de París.
В этой связи внимание было обращено на общую рекомендацию XVII относительно создания национальных учреждений для содействия осуществлению Конвенции,
A ese respecto, se mencionó la recomendación general XVII(42) sobre el establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención y se preguntó
Палестина высоко оценила приверженность Мальты поощрению прав человека путем создания национальных учреждений, включая такие права, как права детей- инвалидов,
Palestina elogió a Malta por su compromiso con la promoción de los derechos humanos mediante la creación de instituciones nacionales de defensa de los derechos del niño
разработки национальных планов действий и создания национальных учреждений, занимающихся правами ребенка.
la formulación de planes de acción nacionales y el establecimiento de instituciones nacionales encargadas de velar por los derechos de los niños.
поэтому государства по-прежнему должны уделять внимание вопросам создания национальных учреждений в целях поощрения и защиты прав человека,
protección de los derechos humanos y que, por ende, les correspondía crear instituciones nacionales con ese fin que tuvieran financiación adecuada
добиваться более эффективного осуществления прав человека путем подготовки национальных планов действий, создания национальных учреждений, таких, как комиссии по правам человека
ha instado a los Estados a que ratifiquen los instrumentos de derechos humanos mediante la preparación de planes nacionales de acción, el establecimiento de instituciones nacionales-como comisiones de derechos humanos
отмечает рекомендации Рабочей группы относительно создания национальных учреждений, принятия предупредительных мер
recoge las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo sobre la creación de instituciones nacionales, la adopción de medidas preventivas
В связи с осуществлением статьи 2 Конвенции г-н ван Бовен высоко оценивает создание Совета по вопросам этнического равенства в соответствии с общей рекомендацией XVII Комитета относительно создания национальных учреждений, и выражает надежду, что в будущем будет представлена дополнительная информация о деятельности этого Совета.
Con respecto a la aplicación del artículo 2 de la Convención, dice que la creación de la Junta para la Igualdad Etnica es un paso positivo que responde a la recomendación general XVII del Comité sobre el establecimiento de instituciones nacionales, y espera con interés recibir más información sobre las actividades de la Junta en el futuro.
В ходе рабочих заседаний рассматривались главным образом региональные изменения, касающиеся создания национальных учреждений и путей укрепления их деятельности,
Las sesiones de trabajo se centraron en el examen de los avances de la región en el establecimiento de instituciones nacionales y los medios para fortalecer su funcionamiento,
уделяют больше внимания вопросам создания национальных учреждений и развития людских ресурсов.
internacionales se han centrado en la creación de instituciones nacionales y el desarrollo de los recursos humanos.
поддержать процесс создания национальных учреждений.
impulsar el proceso de creación de instituciones nacionales.
В частности, она особо отметила прогресс, достигнутый в деле создания национальных учреждений по правам человека;
En particular, destacó los progresos alcanzados en el establecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos;
участия женщин на всех этапах разоружения, демобилизации и реинтеграции-- от переговоров по мирным соглашениям и создания национальных учреждений до разработки и осуществления программ.
desmovilización y reintegración-- desde la negociación de acuerdos de paz y el establecimiento de instituciones nacionales hasta el diseño y la ejecución de programas.
тюремного персонала и создания национальных учреждений по вопросам поощрения и защиты прав человека.
militar y de prisiones y la creación de instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos.
обсудил с ними вопросы улучшения осуществления государствами договоров по правам человека путем подготовки национальных планов действий, создания национальных учреждений, таких, как комиссии по правам человека
de derechos humanos y se ha referido a la forma de fortalecer la aplicación de los derechos humanos mediante planes de acción nacionales, el establecimiento de instituciones nacionales, como comisiones de derechos humanos
обеспечивают верховенство закона, и создания национальных учреждений в целях реализации права на развитие,
el imperio de la ley, así como a crear instituciones nacionales para hacer efectivos los derechos económicos,
также оказания поддержки государствам в процессе создания национальных учреждений по правам человека;
instituciones nacionales existentes y alentar a los Estados en el proceso de creación de instituciones nacionales de derechos humanos;
мобилизации традиционных властных структур с целью долгосрочного развития демократии на основе участия и создания национальных учреждений для поощрения прав человека.
la movilización de las estructuras del poder tradicional en aras del desarrollo a largo plazo de la democracia participativa, y el establecimiento de las instituciones nacionales para el fomento de los derechos humanos.
иную поддержку тем государствам, в которых осуществляется процесс создания национальных учреждений.
el asesoramiento necesarios a los Estados que se hallaban abocados a la creación de instituciones nacionales.
Результатов: 83, Время: 0.0331

Создания национальных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский