Примеры использования
Участие национальных учреждений
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Большинство правительств, приславших свои ответы, в целом поддерживали идею участия национальных учреждений в таких совещаниях в своем собственном качестве
La mayor parte de las respuestas de los gobiernos estaban generalmente a favor de permitir que las instituciones nacionales participaran por derecho propio en esas reuniones
Организация подчеркнула необходимость эффективного применения механизмов, предусмотренных для участия национальных учреждений, и обращения к Совету и его вспомогательным органам,
La organización subrayó la importancia de aplicar efectivamente las modalidades establecidas para laparticipación de las instituciones nacionales y que sería conveniente alentar al Consejo
проектов доноров с участием национальных учреждений водного сектора помогло многим странам выявить пробелы в финансировании,
los proyectos de los donantes, con laparticipación de las instituciones nacionales del sector del agua, han ayudado a
УВКПЧ содействовало участию национальных учреждений в 13- м рабочем совещании по региональному сотрудничеству в целях поощрения
El ACNUDH facilitó laparticipación de las instituciones nacionalesde derechos humanos en el 13º Seminario sobre cooperación regional para la promoción
комитета в Женеве сотрудник на этой должности сможет, повидимому, способствовать обеспечению более широкого участия национальных учреждений в очередных и специальных сессиях Совета по правам человека, в деятельности его различных механизмов,
la representación propuesta del Comité Internacional de Coordinación en Ginebra contribuirá probablemente a asegurar una mayor participación de las instituciones nacionales en los períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios del Consejo de Derechos Humanos,
стимулирования государств- участников к выполнению их обязательств по представлению докладов, а также содействия участию национальных учреждений по правам человека
alentar a los Estados partes a que cumplan con sus obligaciones en materia de presentación de informes y fomentar laparticipación de las instituciones nacionalesde derechos humanos
национальных учреждений относительно возможной формы участия национальных учреждений в совещаниях ООН, посвященных правам человека.
instituciones nacionales sobre la forma que podría revestir una participación de las instituciones nacionales en las reuniones de las Naciones Unidas relativas a los derechos humanos.
В настоящем добавлении содержатся взгляды правительства Австралии относительно возможных форм участия национальных учреждений в совещаниях Организации Объединенных Наций по правам человека,
La presente adición contiene las opiniones del Gobierno de Australia sobre las posibles modalidades de participación de instituciones nacionales en reuniones de las Naciones Unidas relativas a derechos humanos,
В докладе содержатся фактологический обзор состоявшихся в Комиссии обсуждений в связи с призывами об активизации участия национальных учреждений в ее работе, а также в работе ее вспомогательных органов,
En el informe se hace un repaso histórico de las ocasiones en que la Comisión ha debatido sobre las peticiones de aumentar laparticipación de las instituciones nacionales en su labor y en la de sus órganos subsidiarios, se describe la
национальным учреждениям по правам человека они ожидают от Верховного комиссара по правам человека конкретных мер по расширению участия национальных учреждений в работе таких международных форумов,
México, en noviembre de 1997, de que la Alta Comisionada para los Derechos Humanos adoptase medidas concretas para fortalecer laparticipación de las instituciones nacionales en foros internacionales tales
национальных учреждений о возможных формах участия национальных учреждений в совещаниях Организации Объединенных Наций, посвященных правам человека.
las instituciones nacionales sobre las formas que podría adoptar laparticipación de las instituciones nacionales en las reuniones de las Naciones Unidas dedicadas a los derechos humanos.
МКК на своей последней сессии постановил учредить рабочую группу с целью подготовки для рассмотрения МКК проекта документа о расширении и укреплении участия национальных учреждений в работе Комиссии и ее вспомогательных органов.
último período de sesiones establecer un grupo de trabajo encargado de redactar y someter a su examen un documento sobre la forma de mejorar y fortalecer laparticipación de las instituciones nacionales en la Comisión y sus órganos subsidiarios.
в частности рекомендации, касающиеся участия национальных учреждений в деятельности органов Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека;
en especial las recomendaciones relativas a la participación de instituciones nacionales en la labor de los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos;
в выводах была признана важность участия национальных учреждений, неправительственных и межправительственных организаций,
en las conclusiones se reconoció la importancia de que participaran de las instituciones nacionales, las organizaciones no gubernamentales
Приветствуют активное участие национальных учреждений и представителей гражданского общества в качестве наблюдателей на Всемирной конференции;
Celebran la activa participación enla Conferencia Mundial como observadores de las instituciones nacionales y representantes de la sociedad civil;
Это стимулирует участие национальных учреждений и субъектов в процессе развития,
Esto fomenta la participación de instituciones y actores nacionales en el proceso de desarrollo,
УВКПЧ поддержало участие национальных учреждений в консультациях на региональном уровне,
El ACNUDH apoyó la participación de las instituciones nacionales en las consultas regionales sobre el estudio,
УВКПЧ поддержало участие национальных учреждений в региональных консультациях по этому исследованию, которые состоялись в Таиланде и Южной Африке в начале 2005 года.
El ACNUDH apoyó la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en las consultas regionales para el estudio que tuvieron lugar en Tailandia y Sudáfrica a principios de 2005.
Участие национальных учреждений в форумах по правам человека также позволит им осуществлять более эффективные меры во исполнение рекомендаций соответствующих органов Организации Объединенных Наций.
Su participación en los foros de derechos humanos también permitiría a las instituciones nacionales garantizar un mejor seguimiento de las recomendaciones de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas.
поскольку от этого зависит участие национальных учреждений в совещаниях ООН.
pues ello condiciona la participación de las organizaciones nacionales en las reuniones de las Naciones Unidas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文