РОЛИ НАЦИОНАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

función de las instituciones nacionales
papel de las instituciones nacionales

Примеры использования Роли национальных учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРООН организовали учебное рабочее совещание для Национальной комиссии по правам человека Замбии, с тем чтобы у его участников сложилось общее понимание роли национальных учреждений.
el PNUD organizaron un taller de capacitación para la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Zambia a fin de que los participantes alcanzaran un grado común de entendimiento de la función de las instituciones nacionales.
С учетом его Замечания общего порядка№ 2( 2002) о роли национальных учреждений в области прав человека Комитет рекомендует государству- участнику предоставить ННКПЧ адекватные человеческие
Teniendo en cuenta su Observación general Nº 2(2002) sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos, el Comité recomienda que el Estado Parte dote a
За этот период для национальных учреждений было проведено два субрегиональных рабочих совещания: рабочее совещание о роли национальных учреждений по правам человека в деле защиты прав женщин( Фиджи,
Durante este período de tiempo se celebraron dos seminarios subregionales para instituciones nacionales: uno sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de promoción de los derechos de la mujer(Fiji,
равным возможностям Австралии подготовила для девятого ежегодного заседания АТФ документ о роли национальных учреждений в Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин,
la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia preparó un documento acerca del papel de las instituciones nacionales en la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer,
культурным правам принял 1 декабря замечания общего порядка о роли национальных учреждений по правам человека в деле защиты экономических,
Culturales aprobó, elde diciembre, una observación general sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos,
о применении Пакта во внутреннем праве и№ 10( 1998 год) о роли национальных учреждений по правам человека в деле защиты экономических,
relativa a la aplicación interna del Pacto, y Nº 10(1998), sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos,
ЮНЭЙДС разработали круг ведения для деятельности, касающейся разработки руководства по вопросу о роли национальных учреждений в предупреждении ВИЧ/ СПИДа
ONUSIDA han elaborado mandatos para una actividad que se relaciona con la redacción de un manual sobre la función de las instituciones nacionales en la prevención del VIH/SIDA
совместно с ЮНЭЙДС завершает подготовку справочника по вопросу о роли национальных учреждений в предупреждении ВИЧ/ СПИДа
el ACNUDH está ultimando, en colaboración con ONUSIDA, un manual sobre la función de las instituciones nacionales en la prevención del VIH/SIDA
Участники совещания сослались на выводы, сделанные по итогам состоявшегося в Берлине в ноябре 2006 года международного круглого стола, посвященного роли национальных учреждений по правам человека
Los participantes recordaron las conclusiones de la mesa redonda internacional sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos
вновь подтвердили значение роли национальных учреждений в деле поощрения и защиты прав человека.
han reafirmado la importancia del papel de las instituciones nacionales para promover y proteger los derechos humanos.
Управление выступило одним из спонсоров регионального семинара, организованного Азиатско-тихоокеанским форумом национальных учреждений по правам человека. Этот семинар, посвященный роли национальных учреждений в поощрении прав человека женщин на международном уровне,
Ésta copatrocinó un seminario regional organizado por el Foro de instituciones nacionales de derechos humanos de Asia y el Pacífico sobre la función que desempeñan las instituciones nacionales en el fomento de los derechos humanos internacionales de la mujer,
Объединенных Наций руководящими принципами, касающимися статуса и роли национальных учреждений по защите и поощрению прав человека.
de conformidad con los principios rectores relativos al estatuto y a las funciones de las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, adoptados por las Naciones Unidas.
В связи с этим Комитет обращает внимание государства- участника на свое замечание общего порядка№ 10( 1998 год) относительно роли национальных учреждений по правам человека в защите экономических,
A este respecto, señala a su atención su Observación general Nº 10(1998) sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales
Совещание<< за круглым столом>>, посвященное роли национальных учреждений в контексте обеспечения
Mesa redonda sobre el papel de las instituciones nacionales en las actividades de promoción
приняли решение разработать справочник по вопросу о роли национальных учреждений в предупреждении ВИЧ/ СПИДа
han acordado redactar un manual sobre la función de las instituciones nacionales en la prevención del VIH/SIDA
Марта-- 1 апреля 2013 года Центр совместно с Катарским национальным комитетом по правам человека и Арабской сетью национальных правозащитных учреждений организовал учебный семинар по вопросу о роли национальных учреждений в деятельности международных механизмов по защите прав человека в рамках универсального периодического обзора и договорных органов.
El 31 de marzo y el 1 de abril de 2013, en colaboración con el Comité Nacional de Derechos Humanos de Qatar y la Red Árabe de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos, el Centro organizó un taller de capacitación sobre el papel de las instituciones nacionales en los mecanismos internacionales de protección de los derechos humanos en el marco de el examen periódico universal y los órganos creados en virtud de tratados.
была в основном посвящена роли национальных учреждений в борьбе против расовой дискриминации.
tema principal el papel de las instituciones nacionales en la lucha contra la discriminación racial.
утвердил общее замечание по вопросу о роли национальных учреждений по правам человека в деле поощрения
aprobó un comentario general sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción
С интересом принимает к сведению проведенные в ходе межсессионных рабочих совещаний интерактивные дискуссии о роли национальных учреждений по правам человека в деле поощрения международных прав человека женщин( Фиджи,
Toma nota con interés de los debates interactivos celebrados durante los seminarios intermedios acerca de la función de las instituciones nacionales de derechos humanos para la promoción de los derechos internacionales de la mujer(Fiji, mayo de 2000), los derechos humanos
Международный совет по политике в области прав человека принял участие в работе круглого стола, посвященного роли национальных учреждений по правам человека во время конфликтов
El ICHRP participó en una mesa redonda sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en situaciones de conflicto
Результатов: 138, Время: 0.0311

Роли национальных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский