СООТВЕТСТВУЮЩИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

de las instituciones nacionales pertinentes
instituciones nacionales competentes
organismos nacionales competentes
компетентным национальным органом
de los organismos nacionales pertinentes
de instituciones nacionales apropiadas
de las instituciones nacionales apropiadas
de las instituciones nacionales correspondientes

Примеры использования Соответствующих национальных учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширения возможностей соответствующих национальных учреждений.
la calidad y capacidad de las instituciones nacionales involucradas.
желании и возможности соответствующих национальных учреждений выполнять обязанности по исполнению предлагаемой подпрограммы.
sobre qué bases se decidió que las respectivas instituciones nacionales estaban listas, dispuestas y en condiciones de asumir las responsabilidades de ejecución del subprograma propuesto.
заставляет правительство укреплять потенциал соответствующих национальных учреждений в целях обеспечения неотвратимости наказания за любые насильственные действия.
violencia contra las mujeres, y el Gobierno está fortaleciendo la capacidad de los organismos nacionales competentes para garantizar que se procese cualquier tipo de abuso.
Создание сети специалистов из национальных органов по содействию развитию торговли в составе представителей соответствующих национальных учреждений, международных организаций
Establecimiento de una red para el intercambio de conocimientos especializados entre los órganos nacionales de facilitación del comercio, en lo que participen representantes de las instituciones nacionales pertinentes, las organizaciones internacionales
Содействие, по запросу соответствующих национальных учреждений, разработке планов
Contribuir, a solicitud de las instituciones nacionales competentes, a la definición de planes
мониторингу мероприятий соответствующих национальных учреждений, таких как Национальный комитет по вопросам детства,
supervisar las actividades de los organismos nacionales pertinentes, como el Comité Nacional de la Infancia,
Расширение возможностей соответствующих национальных учреждений по использованию, анализу,
Fortalecimiento de las instituciones nacionales competentes a fin de que puedan utilizar,
целенаправленных усилий со стороны соответствующих национальных учреждений в том, что касается планирования внедрения космической технологии
dificultan el logro de un apoyo sostenido de las instituciones nacionales apropiadas para planificar la adopción de la tecnología espacial
В качестве последующих мер и при условии наличия финансирования будут организованы национальные семинары- практикумы с участием представителей гражданского общества и соответствующих национальных учреждений в наиболее затрагиваемых государствах Центральной Америки с целью предоставления необходимых материалов для разработки
Como actividad complementaria, y con sujeción a la disponibilidad de fondos, se organizarán cursos prácticos nacionales con la sociedad civil e instituciones nacionales pertinentes en los Estados más afectados de América Central, con miras a hacer las aportaciones necesarias para diseñar
Помимо этого, правительство Республики Гана создало национальный координационный механизм в составе представителей соответствующих национальных учреждений, который отвечает за обеспечение соблюдения положений всех резолюций Совета Безопасности, включая резолюцию 1737( 2006).
Por otra parte, el Gobierno de la Republica de Ghana ha puesto en marcha un mecanismo nacional de coordinación integrado por las instituciones nacionales pertinentes, que es el responsable de garantizar el cumplimiento de las disposiciones de todas las resoluciones del Consejo de Seguridad, incluida la resolución 1737(2006).
правило, не определяются пути осуществления прав, юридическая ответственность за нарушения, функции соответствующих национальных учреждений и т. д., в целях осуществления прав человека, закрепленных в этих( ратифицированных) договорах, применяются национальные законы3.
el mandato de instituciones nacionales competentes,etc. se aplica la legislación nacional a fin de llevar a la práctica los derechos humanos establecidos en esos tratados(ratificados)3.
Государствам- членам предлагается продолжать укрепление соответствующих национальных учреждений и их инфраструктур, включая, в частности,
Se alienta a los Estados Miembros a que sigan fortaleciendo las instituciones nacionales pertinentes y sus infraestructuras y, en particular,
уголовного правосудия и способствовать всеобщему уважению прав человека и укреплению соответствующих национальных учреждений;
promoviendo al mismo tiempo el respeto universal de los derechos humanos y fortaleciendo las instituciones nacionales pertinentes;
также оказывает помощь в создании соответствующих национальных учреждений.
ayudando al desarrollo de instituciones nacionales adecuadas.
при этом национальным статистическим службам следует выполнять стратегическую функцию по содействию координации деятельности соответствующих национальных учреждений, применению статистических стандартов
en los que las oficinas nacionales de estadística deberían desempeñar una función estratégica para facilitar la coordinación de las instituciones nacionales correspondientes, aplicar normas estadísticas
неправительственных организаций в области защиты детей, направленные на укрепление национального потенциала и соответствующих национальных учреждений и их программ.
organizaciones no gubernamentales, de manera de reforzar la creación de capacidad nacional y reforzar a las instituciones nacionales competentes y sus programas.
при этом национальным статистическим службам следует выполнять стратегическую функцию по содействию координации деятельности соответствующих национальных учреждений, применению статистических стандартов
en que las oficinas nacionales de estadística deberán desempeñar un papel estratégico facilitando la coordinación entre las instituciones nacionales interesadas, aplicando normas estadísticas
других соответствующих организаций следует содействовать созданию специальных учебных центров для подготовки специалистов по управлению опасными отходами на базе соответствующих национальных учреждений и путем поощрения международного сотрудничества,
otras organizaciones competentes, deberían promover la creación de centros especializados que se ocupen de impartir capacitación en materia de gestión de desechos peligrosos, basándose en las instituciones nacionales apropiadas y promoviendo la cooperación internacional,
С этой целью оно будет продолжать консультации с соответствующими национальными учреждениями.
Con ese propósito continuará las consultas con las instituciones nacionales apropiadas.
Разработать в сотрудничестве со всеми соответствующими национальными учреждениями всеобъемлющий национальный план по защите прав человека
Diseñar, en cooperación con todas las instituciones nacionales pertinentes, un plan global de derechos humanos y un plan nacional
Результатов: 62, Время: 0.0491

Соответствующих национальных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский