СОКРАЩЕНИЯ ЧИСЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

reducción
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить
reducir el número
сокращения числа
сократить число
уменьшения числа
сокращения количества
сократить количество
уменьшить число
снижению числа
сокращение численности
сократить численность
уменьшение количества
disminución del número
сокращение числа
уменьшение числа
reducción del número de efectivos
de reducir el tamaño
сокращения численности
reducir la población
reducciones
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить
reduciendo el personal
сокращения персонала
сократить персонал
disminución de los efectivos

Примеры использования Сокращения численности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процесс сокращения численности военного и полицейского персонала осуществляется в соответствии с планом корректировки деятельности,
La reducción del personal militar y de policía se está llevando a cabo
Я намерен тщательно рассмотреть предложения относительно сокращения численности персонала Миссии и представить Совету соответствующий доклад.
Por mi parte, estudiaré cuidadosamente las propuestas relativas a la reducción de efectivos y presentaré un informe al Consejo.
По завершении третьего этапа сокращения численности МООНЛ санкционированная численность военного компонента Миссии в Либерии составит 7952 человека.
Una vez que concluya la tercera etapa del retiro de la UNMIL, la Misión contará con una dotación militar autorizada de 7.952 efectivos en Liberia.
A С учетом сокращения численности воинских контингентов, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1568( 2004).
A Refleja la reducción de los contingentes militares autorizada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1568(2004).
Наблюдается тенденция сокращения численности детей- сирот
Se observa una tendencia de reducción del número de niños huérfanos
потребностей в размере 43, 6 млн. долл. США в результате сокращения численности военного персонала.
compensadas por la disminución de las necesidades en 43,6 millones de dólares como resultado de la reducción del personal militar.
Поэтому она рекомендует Генеральному секретарю продолжать изыскивать возможности для экономии средств в ходе дальнейшего сокращения численности персонала.
Por lo tanto, alienta al Secretario General a que siga estudiando medios de lograr economías durante el período de reducción de la Misión.
Был затронут вопрос о последствиях недостаточного донорского финансирования наименее развитых стран и сокращения численности персонала ПРООН в Африке.
Se plantearon las consecuencias de una financiación de donantes insuficiente para los países menos adelantados y los efectos de la reducción del personal del PNUD en África.
Однако без международной проверки процесса вывода остается затруднительной оценка подлинного сокращения численности войск.
Sin embargo, sin una verificación internacional del proceso de retirada sigue siendo difícil saber si se ha producido una verdadera reducción de las tropas.
В моем специальном докладе от 16 апреля я представил рекомендации относительно следующего этапа сокращения численности МООНЛ.
En mi informe especial de 16 de abril, presenté recomendaciones para la etapa siguiente de reducción de la UNMIL.
разрабатывают программу сокращения численности или уничтожения бродячих собак.
están preparando un programa para reducir el número de perros callejeros o eliminarlos.
сообщений в процессе сокращения численности миссий.
las comunicaciones en el contexto de la reducción de las misiones.
Тем не менее в настоящее время стало ясно, что достигнуть первоначально прогнозировавшегося объема работ не удастся, особенно ввиду сокращения численности Миссии.
Sin embargo, ahora se ha llegado a la conclusión de que no se materializará el volumen de trabajo inicialmente previsto, sobre todo ante la reducción de los efectivos de la Misión.
По мере урбанизации естественный рост населения начинает играть главную роль вследствие превышения численности городского населения над сельским и сокращения численности потенциальных мигрантов.
A medida que un país se urbaniza, el aumento natural de la población predomina porque hay más gente en las zonas urbanas y porque se reduce el número de posibles migrantes.
События в Либерии представляют собой один из ключевых факторов, учитываемых при составлении в настоящее время планов сокращения численности МООНСЛ.
Los acontecimientos en Liberia constituyen uno de los factores principales que se tienen en cuenta en los planes en marcha de reducción de los efectivos de la UNAMSIL.
В этой связи правительство просило провести в мае совместную оценку положения и сокращения численности ОНЮБ.
A ese respecto, el Gobierno pidió que se hiciera en mayo una evaluación conjunta de la situación y la reducción de la ONUB.
Острота этой проблемы будет возрастать по мере старения населения и сокращения численности населения работоспособного возраста.
Esta situación va a ser cada vez más problemática, ya que la población envejece y se reduce el número de personas en edad de trabajar que contribuyen a los costes.
ассигнования покрыли бы расходы на объединение лагерей в рамках плана сокращения численности Миссии.
los créditos cubrirían el costo de la consolidación de campamentos como parte del plan de reducción de la Misión.
На национальном уровне также удалось достичь значительных успехов в деле сокращения численности бездомного населения.
En el plano nacional también se ha logrado avanzar significativamente en la reducción del número de personas sin hogar.
Это приведет к завершению заключительной стадии третьего этапа сокращения численности Миссии.
Con ello finalizaría la última etapa de la fase 3 del proceso de retiro de la Misión.
Результатов: 491, Время: 0.0624

Сокращения численности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский