СОХРАНЯЮЩУЮСЯ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

compromiso constante
неизменную приверженность
постоянную приверженность
сохраняющуюся приверженность
неуклонной приверженностью
постоянное участие
неизменной готовности
непоколебимую приверженность
дальнейшая приверженность
неослабную приверженность
compromiso continuo
неизменной приверженности
постоянная приверженность
сохраняющуюся приверженность
постоянное взаимодействие
неуклонной приверженности
compromiso permanente
неизменную приверженность
постоянную приверженность
постоянное обязательство
сохраняющуюся приверженность
неизменную решимость
неослабную приверженность
siga empeñado

Примеры использования Сохраняющуюся приверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
опубликовали заявление для печати, в котором они приветствовали продолжающееся сотрудничество правительств Ирака и Кувейта и сохраняющуюся приверженность Ирака полному выполнению своих остающихся обязанностей по соответствующим резолюциям Совета Безопасности, принятым на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.
en el que acogieron con satisfacción la cooperación continuada de los Gobiernos del Iraq y de Kuwait y el compromiso permanente del Iraq con el pleno cumplimiento de sus obligaciones pendientes en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo relativas al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas.
в частности, сохраняющуюся приверженность правительств Уганды
celebrando en particular el compromiso permanente de los Gobiernos de Uganda
Приветствуя сохраняющуюся приверженность Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека делу актуализации
Acogiendo con beneplácito el continuo compromiso de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de dar relieve
дает нам возможность подтвердить ценности, которые нас объединяют, и сохраняющуюся приверженность нашей Организации поощрению этих ценностей.
también nos brinda la oportunidad de reafirmar los valores que nos unen y el constante compromiso de la Organización con su promoción.
Министры отметили сохраняющуюся приверженность Республики Гайана и Боливарианской Республики Венесуэла процессу оказания
Los Ministros observaron que la República de Guyana y la República Bolivariana de Venezuela siguen comprometidas con el proceso de buenos oficios del Secretario General de las Naciones Unidas,
Эта миссия также продемонстрировала сохраняющуюся приверженность Совета ведению Организацией Объединенных Наций ее деятельности в районе Великих озер,
La Misión también demostró el empeño permanente del Consejo por cumplir el compromiso de las Naciones Unidas en la región de los Grandes Lagos,
Он высоко оценил сохраняющуюся приверженность правительства борьбе против насилия в отношении детей
Encomió al Gobierno por su dedicación continua a combatir la violencia contra los niños y pidió
Вместе с тем, подчеркивая сохраняющуюся приверженность Африки делу успешного осуществления Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке,
Sin embargo, tras subrayar el firme compromiso actual del continente de lograr una ejecución satisfactoria del Programa de Desarrollo Integral de la Agricultura en África,
в частности, сохраняющуюся приверженность правительств Уганды
celebrando en particular el compromiso permanente de los Gobiernos de Uganda
Совет Безопасности приветствует сохраняющуюся приверженность Египта в этой связи,
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el constante compromiso de Egipto a ese respecto,
КС/ СС 6, а также его сохраняющуюся приверженность расширению задействования наблюдателей в 2011 году.
durante esos períodos de sesiones, así como su constante compromiso en favor de la participación de los observadores en 2011.
вновь подтвердила сохраняющуюся приверженность международного сообщества оказанию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
reafirmó el compromiso constante de la comunidad internacional de ayudar a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
роспуска незаконных вооруженных групп, приветствует сохраняющуюся приверженность правительства твердой позиции в этой связи,
acoge con beneplácito que el Gobierno mantenga el compromiso de seguir siendo firme a este respecto, así como el de trabajar
Сохраняющаяся приверженность делу разоружения и нераспространения.
Compromiso permanente en pro del desarme y la no proliferación.
Это соглашение свидетельствует о сохраняющейся приверженности России финансовой стабилизации
Ese acuerdo demuestra la adhesión continua de Rusia a la estabilización financiera
В заключение, он дал высокую оценку сохраняющейся приверженности Европейского союза оказанию поддержки стране на пути к стабильности.
Por último, encomió el compromiso constante de la Unión Europea de acompañar al país en su camino hacia la estabilidad.
Я попрежнему удовлетворен сохраняющейся приверженностью обеих сторон проведению такого диалога
Me sigue alentando el compromiso continuo de ambas partes de participar en ese diálogo
Генеральный секретарь считает, что настоящий доклад свидетельствует о сохраняющейся приверженности Организации делу совершенствования процесса закупок в Организации Объединенных Наций
El Secretario General estima que el presente informe demuestra el compromiso permanente de la Organización con el mejoramiento del proceso de adquisiciones en las Naciones Unidas
В проекте резолюции приветствуется сохраняющаяся приверженность правительства и народа Сальвадора делу упрочения мирного процесса.
El proyecto de resolución acoge con beneplácito el continuo compromiso del Gobierno y del pueblo salvadoreño con la consolidación del proceso de paz.
Оба доклада стали результатом сохраняющейся приверженности Канады проведению независимых исследований по вопросам безопасности.
Ambos informes son el resultado de la dedicación continua del Canadá a la investigación independiente sobre cuestiones de desarme.
Результатов: 67, Время: 0.0712

Сохраняющуюся приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский