СОЦИАЛЬНЫХ ФАКТОРОВ - перевод на Испанском

factores sociales
социальный фактор
dimensiones sociales
социальный аспект
социальному измерению
социальный компонент
социальной направленности
социальные параметры
социальная составляющая

Примеры использования Социальных факторов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каким образом национальные стратегии и программы могут способствовать укреплению социального компонента устойчивого развития и способствовать повышению роли социальных факторов устойчивого развития? Какой вклад в этой связи может внести международное сообщество?
¿Cómo pueden contribuir las políticas y los programas nacionales a reforzar el pilar social del desarrollo sostenible y promover los factores sociales de dicho desarrollo?¿Cómo puede contribuir la comunidad internacional?
возрастных различий и многих других социальных факторов;
edad y muchos otros factores sociales tienen repercusiones considerables y diferenciales en los efectos que tanto la violencia contra la mujer como el VIH/SIDA tienen en las vidas de las mujeres y las muchachas en diversas comunidades.
Во-первых, признавая последствия социальных факторов для здоровья жителей общин,
En primer lugar, al reconocer los efectos de los factores sociales en la salud comunitaria,
Поэтому правительство Багамских Островов приступило к проведению процесса уменьшения воздействия социальных факторов, способствующих росту числа заключенных в стране18.
Por lo tanto, el Gobierno de las Bahamas ha iniciado un proceso de mitigación de los factores sociales que contribuyen a una alta población carcelaria en el país,
Все больше растет понимание влияния социальных факторов, определяющих состояние здоровья, на укрепление психического здоровья
Cada vez se comprende mejor el impacto de los factores sociales determinantes de la salud sobre la promoción de la salud mental
Подчеркивая факт сохранения социальных факторов и патриархальных норм, отводящих женщинам определенные виды занятости, которые зачастую характеризуются нестабильностью
Subrayando la persistencia de fuerzas sociales y normas patriarcales que segregan a las mujeres en ciertos tipos de empleo que a menudo son vulnerables
Хотелось бы надеяться, что эти учреждения будут уделять серьезное внимание роли социальных факторов в рамках общей стратегии,
Es de esperar que estas instituciones presten mucha atención a la importancia de los factores sociales en la estrategia general para el desarrollo
Целесообразно, чтобы статутные критерии определения платы учитывали, помимо социальных факторов, которые правительство считает имеющими к этому отношение,
Es aconsejable que los criterios legales para determinar los precios tomen en cuenta, además de los factores sociales que el Gobierno considera pertinentes,
Многое зависит от социальных факторов и конкретных условий в развивающейся стране- партнере, и в частности от создания общей благоприятной среды,
En gran parte dependen de los factores sociales y contextuales predominantes en el país en desarrollo asociado, y en especial del
В настоящее время разрабатывается общеправительственный пакет мер по устранению основных социальных факторов, способствующих возникновению молодежных банд
El Gobierno está formulando una respuesta integral para hacer frente a los factores sociales básicos que se dejan sentir en las pandillas de jóvenes
При эффективном реагировании на ВИЧ акцент должен делаться на рассмотрении социальных факторов уязвимости и связанных с гендерными аспектами препятствий на пути доступа к лечению и его продолжения.
Las respuestas eficaces al VIH deben centrarse en abordar los factores sociales que determinan la vulnerabilidad y las barreras de género a la hora de acceder al tratamiento y mantenerlo.
культурных и социальных факторов.
culturales y sociales subyacentes.
но и психологических и социальных факторов риска и разработку такой формы профилактики, которая бы легко адаптировалась к различным нуждам потребителей.
mental de los usuarios, así como a sus distintas necesidades y a los factores sociales de riesgo.
интересов населения, социальных факторов и необходимости сохранения рабочих мест.
los intereses de la población, consideraciones sociales y la preservación de puestos de trabajo.
каждая из которых обусловлена своим специфическим комплексом социальных факторов и характеризуется своей собственной динамикой распространения.
cada una de las cuales está impulsada por su propia serie de factores sociales y se caracteriza por su propia dinámica de transmisión.
крайне необходимо изучить роль социальных факторов, влияющих на осуществление этих прав.
Colombia considera esencial examinar el papel de los determinantes sociales en el logro de ese disfrute.
Кроме того, участники Механизма обсудили программу<< Здоровье 2020>>, а также факты, касающиеся социальных факторов, влияющих на здоровье, и различия в области здравоохранения в регионе.
Además, el Mecanismo examinó el marco normativo Salud 2020 y los indicios sobre los determinantes sociales de la salud y la brecha existente en la región en relación con la salud.
занимаясь изучением влияния социальных факторов.
estudiando los efectos de factores sociales.
Координатор Кыргызстана подчеркнул необходимость проведения более подробных социальных исследований на местном уровне с учетом важности социальных факторов, связанных с закрытием данного предприятия.
El coordinador de Kirguistán hizo hincapié en la necesidad de que se realizaran investigaciones sociales más exhaustivas a nivel local que tuvieran en cuenta el papel de los factores sociales en la clausura de la mina.
Решение таких определяющих эпидемию ВИЧ социальных факторов как маргинализация, нищета,
Abordar los factores sociales que fomentan la epidemia del VIH,
Результатов: 114, Время: 0.0423

Социальных факторов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский