СПЕЦИАЛЬНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

necesidades especiales
особые потребности
особая необходимость
особые нужды
специальные потребности

Примеры использования Специальных потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
США для Департамента по вопросам администрации и управления), а также на покрытие специальных потребностей( 223 500 долл. США) Административной канцелярии Генерального секретаря.
Operaciones de Mantenimiento de la Paz y 130.000 dólares para el Departamento de Administración y Gestión) y las necesidades especiales(223.500 dólares) en la Oficina Ejecutiva del Secretario General.
Специальные потребности скорее всего!
Más bien en necesidades especiales.
Повышение эффективности помощи, предоставляемой женщинам со специальными потребностями.
Prestar más atención a las mujeres con necesidades específicas.
основанных на их правах и специальных потребностях.
basados en sus derechos y necesidades especiales.
Уделение внимания специальным потребностям женщин и детей- комбатантов в области разоружения, демобилизации и реинтеграции( 57 процентов);
En el marco del desarme, la desmovilización y la reintegración, tener en cuenta las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes(57%);
Министерство также занимается подготовкой руководства по специальным потребностям для всего преподавательского состава.
También está tomando medidas para elaborar un manual sobre necesidades especiales, destinado a todo el personal docente.
с уделением особого внимания специальным потребностям изолированного анклава Окуси.
prestando particular atención a las necesidades especiales del enclave aislado de Oecussi.
Необходимо также иметь положения о специальных потребностях жертв, включая выплату компенсации,
Deberían preverse también las necesidades específicas de las víctimas, incluido el pago de indemnizaciones,
Это признание прав, связанных с особыми характеристиками каждой группы, свидетельствует о необходимости удовлетворить специальные потребности каждой из них с тем, чтобы достичь настоящего равенства.
Este reconocimiento de derechos en función de las características particulares de cada grupo hace evidente las necesidades específicas a cubrir a fin de alcanzar una igualdad real.
психическими расстройствами, получали лечение, адаптированное к их специальным потребностям.
de problemas mentales reciban un tratamiento adaptado a sus necesidades concretas.
характер образования или подготовки, которую он получает, любые специальные потребности ребенка.
la forma en la que está recibiendo educación y toda necesidad especial que posea.
Тира были приспособлены к специальным потребностям таких детей, что позволило 70 детям принять участие в программе 1994/ 95 учебного года.
Líbano septentrional y Tiro a las necesidades especiales de dichos niños, permitiendo a 70 de ellos participar en el año lectivo 1994/1995.
Право детей со специальными потребностями на специальное бесплатное государственное образование
El derecho de los niños con necesidades especiales a recibir enseñanza pública especial
школу для учащихся со специальными потребностями, учащийся имеет право продолжать учебу в своей предыдущей школе( статья 21).
a una escuela para alumnos con necesidades especiales, el estudiante tiene derecho a proseguir sus estudios en su anterior escuela(art. 21).
Специальные потребности Африки, начиная от урегулирования конфликтов
Las necesidades especiales de África, que van desde la solución de los conflictos
Подобные стратегии и структуры должны удовлетворять специальные потребности инвалидов в сфере охраны здоровья,
En esas políticas y estructuras habrían de tenerse en cuenta las necesidades especiales de esas personas en materia de salud, educación
Во всех этих и также других стратегического значения инициативах правительство Ямайки уделяет внимание специальным потребностям уязвимых групп населения,
En todas estas y otras iniciativas en materia de política, el Gobierno de Jamaica reconoce las necesidades especiales de los grupos vulnerables de la sociedad, como también las condiciones
Комитет рекомендует государству- участнику принять необходимые меры для обеспечения соответствующих условий для приема просителей убежища со специальными потребностями, в частности для одиноких женщин
El Comité recomienda al Estado parte que adopte las medidas necesarias para acoger de manera adecuada a los solicitantes de asilo con necesidades especiales, como las mujeres solas
Комитет также рекомендовал Комиссии в процессе осуществления программы 14 учитывать специальные потребности наименее развитых стран,
El Comité también recomendó que la Comisión, al aplicar el programa 14, tuviera en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados,
В ходе проведения такого обзора необходимо учитывать специальные потребности развивающихся стран,
El proceso debe tomar en consideración las necesidades especiales de los países en desarrollo,
Результатов: 49, Время: 0.0309

Специальных потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский