СПОСОБСТВОВАЛИ РАЗРАБОТКЕ - перевод на Испанском

contribuyeron a la elaboración
contribuyeron al desarrollo
содействие развитию
facilitaron la elaboración
faciliten la formulación
permitieron elaborar
han contribuido a la formulación

Примеры использования Способствовали разработке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ряде случаев чрезмерные военные расходы не способствовали разработке ответственных проектов и программ, нацеленных на борьбу с бедностью
los gastos militares excesivos en algunos casos no han ayudado a concebir proyectos y programas responsables para la eliminación de la pobreza
В Колумбии УНП ООН добилось прогресса в проведении проверок местной безопасности, которые позволили определить динамику в области безопасности населения в двух городах и способствовали разработке местных планов по обеспечению сосуществования
En Colombia la UNODC realizó progresos en lo que concierne a la realización de auditorías de seguridad local para determinar la dinámica de la seguridad ciudadana en dos ciudades y apoyó la formulación de planes locales de convivencia
Их преданность делу и лидерство помогли усилиям национальных властей этих стран, которые стоят на повестке дня Комиссии, способствовали разработке и выполнению программ
Su dedicación y liderazgo han coadyuvado a que las autoridades nacionales de los países en la agenda de la Comisión avancen en el establecimiento e instrumentación de programas
Программы ЭКА по конкретным вопросам способствовали разработке и началу осуществления процесса Африканской отчетности об освоении водных ресурсов и созданию Центра сбора
Los programas de la CEPA sobre cuestiones específicas contribuyeron a la elaboración y al lanzamiento del proceso de preparación de informes sobre el aprovechamiento de los recursos hídricos en África
ЮНИФЕМ и его партнеры способствовали разработке первой стратегии
el UNIFEM y sus asociados contribuyeron al desarrollo de la primera Política de Género
организациям системы Организации Объединенных Наций, которые способствовали разработке проекта декларации об искоренении насилия в отношении женщин путем 14/ Резолюция 34/ 180 Генеральной Ассамблеи, приложение. проведения сессии Группы экспертов по рассмотрению вопроса о насилии в отношении.
los Estados Miembros y las organizaciones de las Naciones Unidas que contribuyeron a la elaboración del proyecto de declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer por la Reunión del Grupo de Expertos sobre la violencia contra la mujer celebrada en Viena del 11 al 15 de noviembre de 1991E/CN.6/1992/4.
Консультативные услуги в масштабах региона способствовали разработке программного документа по уязвимым группам населения к специальной сессии лидеров тихоокеанских стран
Los servicios de asesoramiento regionales facilitaron la elaboración de un documento normativo sobre los grupos vulnerables para la reunión especial de la CESPAP de dirigentes del Pacífico,
Европейская ассоциация свободной торговли и Евростат), способствовали разработке рамочных основ официальной статистики в этих странах.
la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas) contribuyeron al desarrollo del marco de estadísticas oficiales de esos países.
Просить принять меры к тому, чтобы доклады Генерального секретаря, представляемые Ассамблее, способствовали разработке политики, учитывающей гендерные факторы, путем более систематического включения в них результатов качественного гендерного анализа, гендерных данных
Pedir que los informes que le presenta el Secretario General faciliten la formulación de políticas que tengan en cuenta las cuestiones de género mediante la inclusión más sistemática de análisis cualitativos de las cuestiones de género,
их вспомогательным органам, способствовали разработке учитывающей гендерные особенности политики, через посредство качественного гендерного анализа,
sus órganos subsidiarios faciliten la formulación de políticas sensibles a las cuestiones de género mediante un análisis cualitativo del género,
их вспомогательным органам, способствовали разработке учитывающей гендерные особенности политики, через посредство качественного гендерного анализа,
sus órganos subsidiarios faciliten la elaboración de políticas que tengan en cuenta la perspectiva de género, mediante análisis de género cualitativos,
Венская группа подчеркивает ответственность всех государств- участников и настоятельно призывает их обеспечивать, чтобы их экспортные поставки, связанные с ядерной областью, в государства, не обладающие ядерным оружием, не способствовали разработке ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
El Grupo de Viena hace hincapié en la responsabilidad que incumbe a todos los Estados Partes de asegurar que sus exportaciones de productos relacionados con la energía nuclear a Estados no poseedores de armas nucleares no contribuyan al desarrollo de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, y los exhorta a ello.
В Департаменте операций по поддержанию мира объединенные оперативные группы также способствовали разработке позиций и стратегий, соответствующих общим указаниям, которые Управление по делам органов обеспечения законности и безопасности и Отдел по вопросам политики,
Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los equipos operacionales integrados también han facilitado la formulación de posiciones y estrategias acordes con la orientación general que se da a misiones específicas sobre la aplicación de su mandato para la Oficina de Fomento del Estado de Derecho
прилагаемой к ней Декларации, способствовали разработке общих юридических рамок для международного сотрудничества в борьбе с терроризмом;
su Declaración anexa han contribuido a la creación de un marco jurídico general para la cooperación internacional contra el terrorismo;
учебные сессии ЕЭК способствовали разработке надлежащей энергетической политики;
las sesiones de capacitación de la CEPE han contribuido al desarrollo de políticas energéticas adecuadas;
Успешные результаты, достигнутые в ходе последних семи лет, и трудности и опыт, накопленный в процессе выполнения предыдущего пятилетнего экономического плана, способствовали разработке следующего пятилетнего плана под официальным названием План роста и преобразований, охватывающего период с 2011 по 2015 годы.
Los buenos resultados obtenidos durante los últimos siete años y los desafíos y experiencias registrados en el proceso de aplicación del plan económico quinquenal anterior han ayudado a formular el nuevo plan quinquenal-- oficialmente denominado el Plan de Crecimiento y Transformación-- que abarca el período de 2011 a 2015.
совершаемого партнерами по интимным отношениям>>, которые были проведены в сотрудничестве с Международным центром женских исследований и способствовали разработке важнейшей доказательственной базы по экономическим издержкам бытового насилия.
realizado en colaboración con el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer, que ha ayudado a crear una base de datos y pruebas clave en torno al costo económico de la violencia doméstica.
также о деятельности женских организаций, которые способствовали разработке и осуществлению нового законодательства( пункты 53- 58).
en las actuaciones de las organizaciones femeninas para impulsar la adopción y la aplicación de disposiciones legislativas(párrafos 53 a 58).
конкретные международные рамки действий, такие как Десятилетие образования в области прав человека ООН на 1995- 2004 годы, которые способствовали разработке и осуществлению всеобъемлющих,
como la proclamación del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos(1995-2004), que contribuyeron a la elaboración y aplicación de estrategias amplias,
также специальные итоговые документы прочих важнейших конференций Организации Объединенных Наций способствовали разработке комплексной международной программы действий по достижению устойчивого развития в экономической,
en la resolución 53/183, junto con los documentos finales especiales de otras importantes conferencias de las Naciones Unidas, han contribuido a la formulación de un marco internacional amplio para el desarrollo sostenible en las esferas económica,
Результатов: 53, Время: 0.0382

Способствовали разработке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский