СРАЗУ - перевод на Испанском

inmediatamente
немедленно
незамедлительно
сразу же
непосредственно
безотлагательно
срочно
тут же
мгновенно
немедленного
незамедлительные
justo
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
directamente
непосредственно
напрямую
прямой
сразу
непосредственный
лично
прямиком
directo
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
enseguida
сразу
сейчас
скоро
немедленно
быстро
через минуту
мигом
будет
тут же
inmediato
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
tan pronto
только
так скоро
так быстро
так рано
сразу
в такую рань
настолько быстро
слишком рано
можно быстрее
vez
раз
очередь
однажды
когда
снова
вновь
быть
как-то
время
разок
la vez
одновременно
сразу
в раз
то же время
когда
одновременном
как
однажды
впервые
al instante

Примеры использования Сразу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Цианид убил бы его сразу.
Cianuro lo hubiera matado al instante.
Анимация запускается сразу.
La animación se ejecuta al instante.
Ну, едва ли весело убивать кого-то сразу.
Bueno, es poco divertido matar a alguien al instante.
Любое лицо, ставшее жертвой сексуального домогательства, должно сразу сообщить о нем.
Cualquier persona que sea víctima de acoso debe denunciarlo al instante.
Мне следовало сразу догадаться.
Debí haberlo adivinado al instante.
Сразу к делу.
Directos a los negocios.
Они придут сразу ко мне.
Vendrán directos a por mí.
Или мы можем сразу перейти к делу.
O podríamos ir directos al trabajo.
Да, мы сразу с похорон пошли в отдел кадров.
Sí, fuimos directos desde el funeral a recursos humanos.
А можно перейти сразу к финальной части?
¿Podemos ir directos al final?
и они попадут сразу ко главным воротам.
irán directos a la puerta principal.
Нет, мы сразу пришлю сюда.
No, vinimos directos aquí.
Давай только получим его признание, и сразу отправимся в полицию.
Vamos a sacarle la confesión y luego iremos directos a la policía.
С поезда я сразу пойду на танцы.
Voy directa desde el tren al baile.
Сразу свое мнение выражать.
Dejen de expresar sus opiniones inmediatas.
Так что я перейду сразу к сути дела.
Así que iré directa al grano.
Мэри сказала, что устала и сразу после работы пойдет домой.
Mary dijo que estaba cansada y que iba a volver a casa directa desde el trabajo.
Я думала, что из ресторана ты пойдешь сразу на встречу Mensa.
Pensaba que irías del restaurante directa a tu fiesta en Mensa.
Хорошо, я… поеду в больницу сразу.
Está bien, iré directa al hospital.
приходить сразу домой после школьных тренировок.
venir directa del colegio a casa.
Результатов: 4671, Время: 0.1097

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский