СТОЯЩИЙ - перевод на Испанском

de pie
стоя
на ногах
встать
на лапы
подстрочное
debía
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
parado
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
erguido
debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
pie
пешком
фут
стоять
пирог
ногу
силе
ступню
основе
стопы
подножию

Примеры использования Стоящий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Еще один исключительно важный вопрос безопасности, стоящий перед правительством, связан с наземными минами, установленными по всей территории страны в ходе недавнего вооруженного конфликта.
Otro problema crítico en relación con la seguridad a que se enfrenta el Gobierno es la presencia de minas terrestres colocadas por todo el país durante el reciente conflicto armado.
Давайте подумаем на тем, насколько далеко может видеть этот человек, человек, стоящий на палубе.
Pensemos que tan lejos podría ver este tipo… el tipo parado en la cubierta.
что Хэнк Стоящий Медведь очень дружен с шерифом Уолтером Лонгмайером?
Hank Oso Erguido… es amigo del sheriff Walter Longmire?
А наш стрелок стоящий здесь, судя по тому, что гильзы лежали здесь
Y nuestro tirador, Desde aquí de pie, juzgando por los casquillos que cayeron aquí
Однако стоящий сейчас перед настоящей Конференцией вопрос состоит в том, как продвигаться вперед в связи с проблемой ядерного разоружения.
Sin embargo, la cuestión con que se enfrenta actualmente esta Conferencia es la de saber cómo avanzar respecto de la cuestión del desarme nuclear.
Хэлен, их сделал кто-то, стоящий у машины, когда она была неподвижна.
Helen, fueron disparados por alguien parado fuera del vehículo… mientras que estaba inmóvil.
И я- учитель, стоящий в углу, в состоянии, близком к панической атаке.
Y luego me tienen a mí, la profesora de pie en la esquina, a punto de tener un ataque de pánico.
Секка один из израильских солдат, стоящий на крыше, приказал семьям повернуть на юг
uno de los soldados israelíes que estaba en un tejado les ordenó que giraran al sur
Основной вызов, стоящий перед Израилем, заключается в его отношениях с палестинцами.
El principal problema al que se enfrentaba Israel era el de sus relaciones con los palestinos.
Да, он погиб во время атаки террориста- смертника на корабль, стоящий в порту.
Sí, fue asesinado en un ataque suicida abordo del buque mientras estaba en el puerto.
Таким образом, первый вопрос, стоящий перед Всемирной встречей, заключается в том, каковы эти ценности и каким образом они
Así pues, la primera cuestión que tiene ante sí la Cumbre es la de saber cuáles son esos valores
Иными словами, первый вопрос, стоящий перед Комитетом, заключается в том,
En otras palabras, la primera cuestión que se plantea al Comité es
Лидер свободного мира, стоящий на президентском знаке в Овальном кабинете, слегка опьяневший.
El líder del mundo libre está de pie sobre el sello presidencial en el despacho oval, ligeramente borracho.
Еще один стоящий перед местными органами власти вызов в административной области заключается в эффективном использовании ими новых полномочий и функций, которые были на них возложены.
Otro de los problemas administrativos que encaran las autoridades locales consiste en su uso efectivo de los nuevos poderes y funciones que se les confiere.
Вопрос, стоящий сегодня перед Ассамблеей… состоит не просто в[ урегулировании одного случая] агрессии.
La cuestión que la Asamblea tiene hoy ante sí… no es meramente una cuestión relativa[al arreglo de un caso de] agresión.
Например, символ валюты, стоящий перед суммой, никогда не появится в конце строки,
Por ejemplo, un símbolo de moneda que precede a una cifra nunca aparece a final de línea
Вопрос, стоящий перед мировым сообществом, состоит в том, готово ли оно противостоять этим силам
La cuestión que tiene ante sí la comunidad internacional consiste en determinar
потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский.
ese hombre al que tienen delante de Uds… no es el arzobispo de Canterbury.
Не думаю, что возможно перегнуть палку, когда ты случайно схватила стоящий член сына.
No creo que sea posible exagerar al hecho de agarrar accidentalmente el pene erecto de tu hijo.
я вижу… крест стоящий на фоне неба.
veo la cruz… erigida ante el cielo.
Результатов: 82, Время: 0.0803

Стоящий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский