СТРАННЫМ - перевод на Испанском

raro
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
extraño
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
curioso
любопытный
забавно
интересно
любознательный
странно
смешно
любопытство
peculiar
странный
своеобразный
уникальный
специфический
особого
необычное
особенное
причудливый
конкретной
эксцентрично
errático
неустойчивый
странным
эксцентричное
непредсказуемый
нестабильным
беспорядочный
inusual
необычный
странное
необычайной
необычайно
нетипично
rara
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
extraña
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
raras
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
extrañas
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
extraños
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
rarito
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
curiosa
любопытный
забавно
интересно
любознательный
странно
смешно
любопытство

Примеры использования Странным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думал, что столкнулся со странным космическим существом.
Pensé que me había encontrado con una extraña criatura espacial.
Я была странным ребенком.
Fui… fui una niña rara.
История, несомненно, странным и удивительным образом повторяется.
Sin duda alguna la historia se repite en forma curiosa y sorprendente.
Наш разговор становится все более странным.
Nuestras conversaciones cada vez son más raras.
Я понимаю, что все стало немного странным после того нашего разговора.
Sé que las cosas han estado algo extrañas desde aquella conversación que tuvimos la otra noche.
Она Люка посчитала странным.
Se cree que Luke es el rarito.
Вдобавок, лицо служанки мне кажется немного странным.
También la cara de la doncella se ve un poco rara.
Твой вопрос кажется мне слишком странным.
Lo que quiero decir es lo extraña que es tu pregunta.
Тебе не кажется все это странным?
¿Ustedes se sienten extrañas con esto?
Мне показалось это странным.
Me pareció curiosa.
Почему ты все всегда должна сделать таким странным?
¿Por qué tienes siempre que hacer las cosas tan raras?
Просто… весь разговор той ночью показался мне немного странным.
Es solo… toda la charla reflexiva de anoche, fue un poco extraña.
Следующий час был довольно странным.
La siguiente hora fue bastante rara.
Все здесь занимаются странным дерьмом!
Aquí todo el mundo está haciendo cosas raras.
Мы не должны удивляться их странным обычаям.
No debemos sorprendernos… de ninguna de sus extrañas costumbres.
Ты одержим своим странным совпадением.
Te obsesiona tu extraña coincidencia.
выражение" все большую регулярность" кажется странным.
la frase" creciente regularidad" suena rara.
Именно поэтому последнее решение Банка Англии выглядит странным.
Es por este motivo que la última medida del Banco de Inglaterra parece curiosa.
После сколького времени многое может показаться вам странным.
Las cosas le deben parece extrañas despues de tanto tiempo.
Ты никогда не знаешь, когда дерьмо станет странным.
Nunca se sabe cuándo las cosas se pondrán raras.
Результатов: 1218, Время: 0.0662

Странным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский