PARECE EXTRAÑO - перевод на Русском

кажется странным
parece extraño
parece raro
crees que es raro
suena raro
crees que es extraño
sientes rara
представляется странным
parece extraño
resulta extraño
звучит странно
suena raro
suena extraño
parece extraño
parecerá una locura
eso es raro
suena absurdo
выглядит странно
parece rara
parece extraño
está rara
se ve rara
как-то странно
un poco raro
un poco extraño
parece extraño

Примеры использования Parece extraño на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y parece extraño que Lou recoja recetas dos dias seguidos.
И странно, что Лу покупает лекарства по рецепту Два дня подряд.
¿No te parece extraño?
Тебе не кажется это странным?
Parece extraño que no lo supiera, dado su posición en el Senado.
Странно, что вы не знаете, учитывая ваше положение в Сенате.
¿No te parece extraño?
Вам не кажется это странным?
Me parece extraño que nadie mas se sienta asi.
Мне странно, что дрегие не чувствуют то же самое.
A mí también me parece extraño.
Мне тоже кажется это странным.
¿No te parece extraño?
Тебе не кажется, что это странно?
¿No le parece extraño?
Sé que parece extraño, pero solo necesitas confiar en mí.
Я знаю, что это кажется странным, но мне надо чтобы ты поверил мне.
Parece extraño olvidarse de eso.
Странно, как можно это забыть.
Solo parece extraño y un poco distante.
Он просто кажется странным и немного отстраненным.
¿Le parece extraño que mi póliza de seguro tratara de matarme?
Вам не кажется странным что меня пыталось убить мое собственное страховочное изделие?
Parece extraño que eso pudiera pasar durante el curso de una lucha.
Странно, что такое могло произойти в борьбе.
Incluso el Zapato está vacío lo que parece extraño.
Даже туфля пуста. что кажется безумным.
Verdad,¿no te parece extraño?
Нет.- Ты не считаешь это странным?
Esto parece extraño.
Это странно.
Eso parece extraño.
Это странно.
Un hombre rico dando a caridad no parece extraño.
Богатый человек, жертвующий на благотворительность не выглядит странным.
Audrey, creo que intenta decirte que todo parece extraño.
Одри, мы просто хотим сказать, что все это очень странно.
¿No te parece extraño?
Тебе ничего не показалось странным?
Результатов: 104, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский