СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

un programa estratégico
del marco estratégico
стратегических рамок
стратегической рамочной программы
un marco estratégico
marco normativo
нормативной базы
нормативные рамки
нормативную основу
политические рамки
основы политики
стратегические рамки
рамки политики
нормативно правовая
политическую основу
правовые рамки
programa normativo
политической повестке дня
стратегической программы

Примеры использования Стратегической программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на котором был достигнут прогресс в отношении глобальной стратегической программы по устойчивому развитию.
constituyó un foro histórico para la promoción del marco normativo mundial sobre el desarrollo sostenible.
включая разработку стратегической программы миростроительства для Гвинеи-Бисау;
entre ellas el establecimiento del marco estratégico para la consolidación de la paz en Guinea-Bissau;
В ходе своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея добилась значительного расширения масштабов глобальной стратегической программы действий по искоренению всех форм насилия в отношении женщин
Durante su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General impulsó de forma significativa el programa normativo mundial sobre la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer
мы крайне заинтересованы в продолжении стратегической программы для стран Центральной Азии по противодействию незаконному обороту наркотиков и борьбе c международной преступностью.
estamos sumamente interesados en promover un programa estratégico para que los países del Asia Central se opongan al tráfico ilícito de drogas y luchen contra la delincuencia internacional.
В соответствии с решением о разработке стратегической программы для Сьерра-Леоне мой Специальный представитель г-н Франсис Окело в тесном сотрудничестве с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций создал необходимые механизмы.
Con arreglo a la decisión de establecer un marco estratégico para Sierra Leona, Francis Okelo, mi Representante Especial, ha puesto en marcha los mecanismos necesarios, en estrecha colaboración con los organismos de las Naciones Unidas interesados.
Оценку Познаньской стратегической программы по передаче технологий с целью повышения эффективности механизма по технологиям, как было предложено Вспомогательным
La evaluación del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología con el fin de mejorar la eficacia del Mecanismo Tecnológico,
ВОО будет также предложено рассмотреть долгосрочное осуществление Познаньской стратегической программы в области передачи технологий в свете учреждения решением 1/ СР. 16 Механизма по технологиям.
También se invitará al OSE a que estudie la ejecución a largo plazo del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología teniendo en cuenta la creación del Mecanismo Tecnológico en virtud de la decisión 1/CP.16, según corresponda.
ВОО предложил ИКТ провести оценку Познаньской стратегической программы с целью повышения эффективности Механизма по технологиям и представить соответствующий доклад
El OSE invitó al CET a que evaluara el programa estratégico de Poznan con el fin de aumentar la eficacia del Mecanismo Tecnológico
Национальные усилия и региональные инициативы по борьбе с проблемой наркотиков по-прежнему строились на основе комплексной стратегической программы укрепления потенциала центральноазиатских государств в области контроля над наркотиками
El marco estratégico programático amplio para el fortalecimiento de la capacidad de fiscalización de drogas y prevención del delito en los Estados de Asia central, en el período 2002-2005 sigue sirviendo
На основе Стратегической Программы по противодействию распространения ВИЧ-инфекции на 2007- 2011 гг. в июле- августе 2007 проведены консультации по разработке региональных
Sobre la base del Programa estratégico, en julio y agosto de 2007, se celebraron consultas sobre la formulación de planes regionales y departamentales para la
Данная публикация рассматривается в качестве первого этапа стратегической программы работы в этой области, которая, как предполагается,
Se espera que esta publicación sea la primera etapa de un programa estratégico de trabajo en esta área destinado a funcionar
страновая группа Организации Объединенных Наций приступили к пересмотру комплексной стратегической программы, с тем чтобы она лучше отражала нынешнюю ситуацию в стране
la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país empezaron a revisar el marco estratégico integrado a fin de que reflejara mejor el actual contexto nacional
осуществления в рамках стратегической программы, упомянутой в пункте 1 выше, в целях оказания развивающимся странам помощи в удовлетворении их потребностей в экологически безопасных технологиях;
para su aprobación y ejecución en el marco del programa estratégico mencionado en el párrafo 1 a fin de ayudar a los países en desarrollo a atender a sus necesidades de tecnologías ecológicamente racionales;
Председатель также отметил решение о принятии Познаньской стратегической программы в области передачи технологий,
El Presidente también tomó nota de la decisión de adoptar el programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías,
Председатель также принял к сведению решение об утверждении Познаньской стратегической программы по передаче технологии,
El Presidente también tomó nota de la decisión de adoptar el programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías,
ВОО приветствовал доклад ГЭФ о разработке стратегической программы наращивания уровня инвестиций в передачу экологически безопасных технологий, подготовленный в соответствии
El OSE acogió con agrado el informe del FMAM sobre la elaboración de un programa estratégico para elevar el nivel de inversión en la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales,
ВОО принял к сведению доклад ГЭФ о прогрессе, достигнутом в осуществлении Познаньской стратегической программы по передаче технологий,
El OSE tomó nota del informe del FMAM sobre los progresos realizados en la aplicación del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología,
В результате выполнения& apos;& apos; Стратегической программы по снижению заболеваемости
Gracias al Programa estratégico de reducción de la incidencia y prevención de la tuberculosis para 2003-2008
В рамках реализации Стратегической программы по противодействию распространению эпидемии ВИЧ/ СПИДа в Республике Узбекистан на 2003- 2006 гг. проводится совместная работа со всеми заинтересованными министерствами
En el marco de la aplicación del Programa estratégico de prevención de la propagación del VIH/SIDA en Uzbekistán en el período 20032006, se han llevado a cabo actividades
При разработке стратегической программы в интересах инвалидов правительство учитывает цели, которые должны быть поставлены в различных сферах управления на основе Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов.
Al preparar el programa de política en materia de discapacidad, el Gobierno tiene en cuenta los objetivos que han de fijarse en diferentes sectores de la Administración sobre la base de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad.
Результатов: 234, Время: 0.0542

Стратегической программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский