СУМЕЮТ - перевод на Испанском

puedan
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
logren
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
consiguen
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
capaces
возможность
способность
суметь
способен
может
состоянии
удалось
умелым
сможет
sabrán
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
podrán
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
pueden
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
podrían
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
lograrán
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения

Примеры использования Сумеют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы считаем, что эксперты и дипломаты сумеют организовать первый раунд переговоров
Pensamos que los expertos y diplomáticos podrán convocar la primera serie de negociaciones
Мы убеждены в том, что наши братья в Саудовской Аравии сумеют преодолеть эту потерю и продолжат курс бывшего короля и при нынешнем монархе-- короле Абдалле.
Tenemos confianza en que nuestros hermanos de la Arabia Saudita podrán superar la pérdida y seguir la visión del anterior Rey con su nuevo Monarca, el Rey Abdullah.
Бедные страны сумеют вырваться из порочного круга нищеты лишь за счет инвестиций во всестороннее развитие детей.
Los países pobres sólo podrán escapar al círculo vicioso de la pobreza mediante la inversión en el desarrollo integral de los niños.
бесспорно, сумеют повысить эффективность своей деятельности в области прав человека.
esos jóvenes podrán sin duda aumentar la eficacia de sus actividades de derechos humanos.
Еще не известно, в какой степени правительства государства и Образований сумеют мобилизовать политическую волю.
Está por ver cuánta voluntad política podrán movilizar los gobiernos del Estado y de las entidades.
Если такие медленно развивающиеся страны, как Филиппины, сумеют ускорить прогресс,
Y si países como Filipinas que está avanzando más lentamente, logra acelerar su progreso,
посредники кредитных ресурсов сумеют гарантировать более высокое качество
intermediarios de fondos prestables podría garantizar un sistema financiero mejor
По условиям Органского мирного договора обе стороны должны доказать, что сумеют эффективнее развить планету.
Según el Tratado de Paz Organiano, cada parte debe demostrar que puede desarrollar mejor el planeta.
Возникнет угроза серьезного конфликта, если перемещенные нгок динка не сумеют вернуться до конца посадочного сезона,
Esa migración podría convertirse en una fuente de graves conflictos si la población desplazada de la comunidad ngok dinka no puede regresar antes de que finalice la temporada de siembra,
такими средствами применения, которыми они не сумеют воспользоваться у себя дома;
aplicaciones que el cliente no podía utilizar en su país de origen;
Я его записал в заведение максимально строгого режима, где наверняка сумеют наставить его на путь истинный.
La tengo grabada en la institución régimen de máxima seguridad que sin duda será capaz de instruir su en el camino correcto.
хотел бы выразить надежду, что государства- участники проявят политическую волю и сумеют преодолеть разногласия для начала практической работы Конференции.
quisiera expresar la esperanza de que los Estados Miembros den muestras de voluntad política y sepan superar sus diferencias para dar inicio a la labor práctica de la Conferencia.
И, конечно, эти бедняги не сумеют выплатить долг и окажутся в ловушке!
Y, por supuesto, jamás conseguirán devolver el dinero,¡Y volverán a estar atrapados!
Совет выразил надежду на то, что две страны сумеют найти мирное решение, которое положит конец оккупации этих трех островов Исламской Республикой Иран.
El Consejo de Ministros expresó su esperanza de que ambos países lleguen a una solución pacífica que ponga fin a la ocupación iraní de las tres islas.
соответствующие стороны активизируют свои консультации и сумеют проявить гибкость и прагматизм в интересах безотлагательного достижения консенсуса.
den prueba de flexibilidad y pragmatismo, a fin de poder alcanzar un consenso a la brevedad.
Конечно все зависит от того, сумеют ли они сбежать из клеток.
Dependiendo de si puedan escapar o no de sus jaulas,
Малайзия надеется на то, что обе стороны сумеют урегулировать конфликт посредством переговоров,
Malasia espera que ambas partes logren resolver el conflicto mediante negociaciones,
оценят имеющийся инструментарий и поставщиков, которые сумеют успешно реализовать стратегию, разработанную сотрудниками уровня С4.
evaluarán herramientas y proveedores que puedan aplicar satisfactoriamente la estrategia creada por los funcionarios P-4.
Что если кардассианцы не сумеют обезвредить минное поле
Recomienda que si no consiguen desmantelar el campo de minas
выявить пороги, при превышении которых морские экосистемы, возможно, не сумеют восстановиться.
determinar los umbrales a partir de los cuales es posible que los ecosistemas marinos no puedan recuperarse.
Результатов: 89, Время: 0.0818

Сумеют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский