ТАКИЕ СЛОЖНЫЕ - перевод на Испанском

tan complejas
столь сложной
настолько сложное
так сложно
complejas tales
son tan complicados
tan difíciles
так трудно
так тяжело
так уж сложно
такой трудный
очень трудно
так сложно
столь трудным
несложно
очень сложно
столь сложной
tan complejos
столь сложной
настолько сложное
так сложно

Примеры использования Такие сложные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи мы хотели бы подчеркнуть тот факт, что Чад является одной из редких стран мира, которые осуществляют такие сложные проекты, как добыча нефти, в условиях полной траспарентности.
Al respecto, cabe subrayar que el Chad es uno de los pocos países del mundo que administran de forma transparente un tema tan delicado como es la explotación del petróleo.
Такие сложные и важные вопросы,
Cuestiones tan complejas e importantes como el empoderamiento de la mujer
Управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения выполнять такие сложные задачи.
Logística de Actividades sobre el Terreno para llevar a cabo tareas tan complejas.
текстильных товаров, решить такие сложные вопросы, как те, что связаны с интеллектуальной собственностью,
ahí tenemos que resolver temas tan complejos como los referidos a la propiedad intelectual,
которые имеют важное значение для того, чтобы такие сложные операции, как операция по эвакуации, увенчались успехом.
que son esenciales para que las empresas complejas, tales como la Operación Regreso, tengan resultados fructíferos.
Несмотря на такие сложные условия, Агентство предпринимало усилия для полного восстановления оперативного потенциала своей штаб-квартиры в районе операций по завершении переезда из Вены в июле 1996 года
A pesar de estas difíciles circunstancias, el Organismo puso empeño en restablecer la plena capacidad de funcionamiento de la sede dentro de su zona de operaciones tras concluir el traslado desde Viena en julio de 1996
они более профессионально решали такие сложные вопросы и более профессионально выявляли случаи отсутствия заботы о детях,
a fin de que este grupo de profesionales se ocupen mejor de esas difíciles cuestiones y reconozcan mejor los casos de descuido de niños, también en lo
избавляет их от необходимости вкладывать свои средства в такие сложные системы.
les evita la necesidad de hacer inversiones en esas complejas esferas.
Управление служб внутреннего надзора рекомендовало Управлению людских ресурсов учредить рабочую группу для дальнейшего изучения нововведений в практике управления системой отпусков и пересмотреть такие сложные аспекты системы материальных прав,
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recomendó que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos estableciera un grupo de trabajo que estudiara más a fondo posibles innovaciones de las normas de gestión de el régimen de licencias y modificara determinados aspectos complicados de éste, por ejemplo, los de la política de
С достаточной уверенностью можно утверждать, что такие сложные вопросы, как подотчетность,
Puede decirse con suficiente certeza que cuestiones complejas tales como la rendición de cuentas,
что" такие сложные вопросы, как подотчетность,
que cuestiones complejas tales como la rendición de cuentas,
Жизнь такая сложная.
La vida es tan complicada.
Какое заклинание может быть таким сложным, что потребует двух магов?
¿Qué tipo de hechizo podría ser tan difícil que nos requiriese a ambos?
Установка домашней аудиосистемы не такое сложное дело, как кажется.
Audio para el hogar simplemente no está tan difícil como parece.
Логика не такая сложная вещь.
La lógica no es tan complicada.
На самом деле, тверк не такой сложный, если у тебя подходящий партнер.
Twerking no es tan difícil, no si tienes el compañero correcto.
Он может быть не такой сложный как у бэтмана.
No tiene que ser tan complicada como la Batiseñal.
Поэтому я подумал, что такого сложного в том, чтобы стать кикером?
Así que pensaba¿qué tan difícil será ser un pateador?
Возможно он действительно такой сложный, как ты говоришь.
Quizá es tan complicado como dice.
В таком сложном мире даже самые сильные испытывают недостаток защищенности.
En un mundo tan complejo, ni siquiera el más fuerte está suficientemente protegido.
Результатов: 41, Время: 0.0479

Такие сложные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский