СЛОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

problemas complejos
сложной проблемой
сложной задачей
desafíos
задача
вызов
проблема
трудность
сложным
пренебрежение
problemas difíciles
сложной проблемой
трудной проблемой
retos
задача
проблема
вызов
трудность
сложной
cuestiones complejas
complejos retos
сложную проблему
los complicados problemas
cuestiones complicadas
espinoso problema
сложные проблемы
острую проблему
острый вопрос
complejidad
сложность
комплексный характер
сложный
усложнение
комплексность
запутанность
трудности
усложнились

Примеры использования Сложные проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Реформа системы возмещения расходов представляет собой возможность решить некоторые сложные проблемы в рамках современных операций по поддержанию мира.
La reforma del sistema de reembolso ofrece la oportunidad para abordar algunos de los retos del mantenimiento de la paz contemporáneo.
одновременно ставит сложные проблемы, в числе которых можно отметить маргинализацию развивающихся стран.
al mismo tiempo, nos plantea retos entre los que se incluye la marginación de los países desarrollados.
миростроительство ставят новые сложные проблемы.
civiles plantea nuevos retos.
Несмотря на усилия правительства полностью реинтегрировать их в общество, сложные проблемы и боль не уходят.
Pese a los esfuerzos del Gobierno por reintegrarlos plenamente en la sociedad, los retos y el dolor permanecen.
Как всегда, более сложные проблемы начнутся для нас после того, как вода спадет
Como siempre, nuestro mayor desafío comenzará cuando disminuyan las crecidas
Мы считаем, что сложные проблемы, с которыми сталкивается мировое сообщество, можно наиболее эффективно разрешить при помощи коллективных усилий.
Sostenemos que los difíciles problemas que enfrenta el mundo pueden abordarse mejor de manera colectiva.
Многие сложные проблемы и вызовы, с которыми сталкиваются молодые люди,
Los numerosos y difíciles problemas que enfrentan los jóvenes, especialmente en África
Сложные проблемы доступа к чистым источникам энергии
Las complejas cuestiones del acceso a fuentes de energía limpia
Мы верим в способность Организации Объединенных Наций решить сложные проблемы, встающие перед международным сообществом в канун третьего тысячелетия.
Creemos en la capacidad de las Naciones Unidas para abordar los complejos problemas que afronta la comunidad internacional en vísperas del tercer milenio.
Усиливающаяся глобализация поставила сложные проблемы, связанные с путями обеспечения развития,
La creciente globalización ha planteado retos complejos respecto a cómo lograr un desarrollo de amplia base,
Глобализация порождает сложные проблемы, но наряду с этим открывает возможности для благотворной интеграции в мировую экономику.
La globalización planteaba retos complejos, pero también ofrecía oportunidades para una integración beneficiosa en la economía mundial.
Сложные проблемы Камбоджи были мирно урегулированы благодаря неутомимым усилиям г-на Бутроса Бутроса- Гали,
Los complejos problemas de Camboya han sido resueltos pacíficamente gracias a los esfuerzos incansables del Sr. Boutros Boutros-Ghali,
выплата таких надбавок к окладам создает сложные проблемы для многосторонних организаций
que el pago de tales suplementos de salarios planteaba complejos problemas, tanto para los organismos multilaterales
финансовой сферы создают исключительно сложные проблемы для Африки.
la liberalización del comercio y de las finanzas eran retos complejos para África.
Мартин приводит следующие аргументы. Если в одной комнате находится 20 человек, то это, вероятно, оптимальное количество для того, чтобы попытаться решить сложные проблемы.
Martin sostiene que el de unas 20 personas en una sala es probablemente un tamaño razonable para intentar abordar los difíciles problemas transectoriales.
с какой мой друг посол Акрам трактует эти сложные проблемы.
el Embajador Akram, trata estas complicadas cuestiones.
Однако в связи с этим возникают сложные проблемы, поскольку работодатели могут принуждать работников соглашаться на такие работы.
Se trata de una cuestión delicada, pues los empresarios pueden forzar a la trabajadora a dar su consentimiento.
Чтобы успешно решать сложные проблемы на этом переломном этапе нашей истории,
Para hacer frente a los desafíos en este momento decisivo de la historia,
Сложные проблемы, возникающие в процессе мирного процесса, обусловливают необходимость продолжения этой Миссии.
Los desafíos que plantea la aplicación del proceso de paz hacen que sea necesario mantener la Misión.
Сложные проблемы, связанные с миграцией,
La complejidad de las cuestiones que rodean a la migración,
Результатов: 309, Время: 0.0618

Сложные проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский