ТЕНДЕНЦИЙ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

tendencias
тенденция
динамика
тренд
склонность
склонны

Примеры использования Тенденций изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создать возможности для интерпретации в будущем тенденций изменения показателей достигнутого эффекта
a fin de permitir una futura interpretación de las tendencias de los indicadores de impacto
поддержанию контактов в настоящее время проводит целенаправленные кампании в целях поиска квалифицированных кандидатов на труднозамещаемые должности с учетом выявленных потребностей той или иной миссии или тенденций изменения требований в отношении людских ресурсов и/
Dependencia de Contratación y Extensión realiza campañas de contratación específicas en busca de candidatos cualificados para puestos que resulta difícil cubrir en respuesta a las necesidades establecidas de las misiones o a las tendencias de las necesidades de recursos humanos, o para mejorar la representación geográfica
будет включать в себя подробный анализ оценок тенденций изменения миграционных потоков, полученных на основе информации о населении,
se hará un análisis detallado de las estimaciones de las tendencias de la migración hechas a partir de la información sobre las personas nacidas en el extranjero
масштабов и тенденций изменения климата во временно й динамике.
las magnitudes y las tendencias del cambio climático a lo largo del tiempo.
а также тенденций изменения масштабов нищеты в сельской местности наряду с обзором опыта других учреждений
el desarrollo agrícola y las tendencias de la pobreza en las zonas urbanas, junto con el análisis de las experiencias de otras instituciones y la determinación de
оценка состояния и тенденций изменения биологического разнообразия,
la evaluación del estado y las tendencias de esta diversidad biológica,
устойчивой основе системе Организации Объединенных Наций необходимо разработать стратегические рамки финансового планирования на основе реалистичной оценки исторических и отраслевых тенденций изменения спроса на гуманитарное финансирование
sostenible, el Inspector llega a la conclusión de que el sistema de las Naciones Unidas debe elaborar un marco estratégico de planificación financiera basándose en una evaluación realista de las tendencias históricas y sectoriales de la oferta
касающиеся состояния и тенденций изменения биоразнообразия засушливых и субгумидных земель,
la situación y las tendencias de la diversidad biológica de las tierras secas
Тенденция изменения показателей смертности и недоедания.
Tendencias de la mortalidad y la malnutrición.
Кроме того, ускоряющаяся тенденция изменения климата несет в себе беспрецедентные новые риски.
Además, la aceleración de las tendencias del cambio climático planteaban riesgos sin precedentes.
Тенденция изменения процентной доли женщин на руководящих постах.
Evolución de la proporción de mujeres en puestos de decisión Mujeres Ministras.
Диаграмма 3 Тенденции изменения общего показателя смертности 100.
Gráfico 3 Evolución de la tasa bruta de mortalidad 83.
Тенденции изменения средней продолжительности жизни 202.
Cambio de patrones en la esperanza de vida 182.
Секретариат подготовил технический доклад, содержащий информацию о тенденциях изменения финансовых потоков
La secretaría preparó un documento técnico que contiene información sobre las tendencias de las corrientes de financiación
Тенденции изменения совокупных выбросов парниковых газов,
Tendencias de las emisiones agregadas de GEI,
Анализ тенденция изменения качества оценок, завершенный ЮНФПА, показывает, что многие оценки не соответствуют признанным международным нормам качества.
El análisis de las tendencias de la calidad de las evaluaciones hechas por el UNFPA indica que muchas de las evaluaciones no satisfacen las normas de calidad internacionales reconocidas.
ЮНЕП будет готовить научно обоснованные данные о состоянии и тенденциях изменения глобальной окружающей среды с конкретной привязкой к концепции устойчивого развития.
El PNUMA producirá conocimientos científicamente fiables sobre el estado y las tendencias del medio ambiente mundial y los pondrá en contexto en el paradigma del desarrollo sostenible.
Пространственно-временные и межвидовые тенденции изменения концентрации ПБДЭ определялись путем изучения яиц морских
Tendencias temporales, espaciales e interespecíficas en los PBDE se determinaron en huevos de especies de aves marinas
ЮНЕП будет готовить научно обоснованные данные о состоянии и тенденциях изменения глобальной окружающей среды с конкретной привязкой к концепции устойчивого развития.
El Programa generará conocimientos científicos fiables sobre la situación y las tendencias del medio ambiente mundial y los contextualizará dentro del paradigma del desarrollo sostenible.
На диаграмме 12. 3 наглядно показана тенденция изменения уровней распространенности ВИЧ в стране.
En la figura 12.3 se ven las tendencias de las tasas de prevalencia nacional del VIH.
Результатов: 62, Время: 0.0325

Тенденций изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский