ТЕПЛА - перевод на Испанском

calor
тепло
жара
жарко
температура
зной
пылу
нагрев
жарковато
жаркий
térmico
тепловой
термальный
термической
тепла
температурной
calefacción
отопление
теплоснабжение
обогреватель
печка
обогрева
тепла
отопительных
подогревом
нагревательных
нагрева
cálida
теплый
тепло
жаркий
горячий
искреннюю
горячо
тепленькое
caliente
горячий
теплый
жарко
горячо
тепло
секси
жарким
горяченького
кальенте
calidez
тепло
теплой
tepla
тепла
térmica
тепловой
термальный
термической
тепла
температурной
térmicas
тепловой
термальный
термической
тепла
температурной
tibia
теплый
теплом

Примеры использования Тепла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ночь так тепла и приятна.
Mis noches son cálidas y tiernas.
Я был средоточием тепла, которым пронизана жизнь мира.
Era el centro cálido alrededor del cual la vida se aglomeraba.
они ищут тепла сердец.
buscan los cálidos corazones.
Шекспир говорил:" Любовь тепла, как солнце после ливня".
Shakespeare dijo el amor reconforta como el sol después de la lluvia.
Никакого тепла между Вероникой и Чарли.
No hay cariño entre Veronica y Charlie.
Кто-то ищет тепла у любимых.
Algunos buscan el confort de sus seres queridos.
Похоже на волну тепла пробегающую по моему телу.
Es como si una ola de calor… recorriera mi cuerpo.
Тепла Плечо.
Amasamiento de hombro.
Он был сторонником экономии тепла и энергии.
Era muy riguroso con el ahorro en calefacción y energía.
Деревянный Зебравоод Вхитевоод платана Сямеа Мербау кассии фильма передачи тепла фильма.
Zebrawood de madera de Whitewood Platanus Siamea Merbau de casia película.
Но одна слишком близко подобралась к солнцу и раскололась от тепла.
Pero una vagó demasiado cerca del sol y se rompió por el calor.
То есть я хочу вовсе не тепла или чая.
Así que lo que quiero no es cordialidad o té.
В Узбекистане в сфере особого внимания находятся дети, лишенные родительского тепла.
En Uzbekistán, se presta especial atención a los niños privados de afecto paterno.
Не больше, чем прикосновение тепла зимой в его годы.
No más que un toque de calidez en el invierno de sus años.
Он не сможет выделить нас из тепла этих костров.
No nos encontrará con el calor de estas cosas.
развились только по одной причине- для сохранения тепла.
por una sola razón, para mantener el calor.
ему просто нужно немного тепла.
Todo lo que necesitas es un poco de amabilidad.
Нет. Тепла нет.
No tiene temperatura.
Бо́льшая часть нашей планеты не ощущает солнечного тепла.
La mayor parte del planeta no siente el calor del sol.
В этом деле важно, чтобы достичь максимально возможного тепла в самые быстрые сроки.
Lo importante es conseguir que se caliente lo antes posible.
Результатов: 537, Время: 0.0788

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский