Примеры использования Требовании на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
По вопросу о требовании виз для выезда из Вьетнама он изложил причины,
Способствовал утечке информации в средства массовой информации о двадцати одном требовании Японской империи.
Речь идет прежде всего о законном и историческом требовании канакского народа предоставить ему суверенитет и независимость.
Вакцинацией охвачено почти 99 процентов населения страны при требовании ВОЗ в 95 процентов.
Директива об услугах также превосходит ГАТС в требовании относительно единых контактных пунктов
Речь идет о юридическом требовании, в осуществлении которого наблюдается поэтапный и постепенный прогресс.
Речь идет о формальном требовании, заключающемся в необходимости предварить введение чрезвычайного положения публичным актом в виде официального объявления.
Иностранных домашних работников и работодателей уведомляют о требовании проживания в домохозяйстве, и они подписывают договоры до соглашения о найме.
Эта тема должна заключаться главным образом в требовании выплачивать компенсацию в случае причинения ущерба без вины.
Со своей стороны Никарагуа подтверждает, что она настаивает на своем требовании о суверенитете в отношении этих трех островов так же,
Не забывая о непреложном требовании обеспечить справедливое разбирательство,
Государство не располагает информацией о требовании в отношении планирования семьи
Достаточный переходный период может позволить некоторым государствам- участникам, которые не усматривают экстренной необходимости в требовании об обнаруживаемости, обязаться на этот счет позднее.
Подпункт( b)-- Просьба пояснить, рассматривает ли Коста-Рика политические мотивы в качестве причины для отказа в требовании о выдаче предполагаемых террористов.
Здесь необходимо также упомянуть об общем требовании международного сообщества об уважении суверенитета.
Наконец, нужно спросить: существует ли психологический элемент в требовании США принимать ощупывания гениталий чиновниками в форме?
Кроме того, использование слова" worded" позволяет подчеркнуть тот факт, что речь идет о требовании, касающемся существа, а не просто о формальном требовании. .
Имеется много более малых государств- участников, которые не ведают о требовании представлять МД;
подразумеваемые в требовании о согласии, следует рассматривать не изолировано, а скорее в свете
Напоминая о содержащемся в его резолюции 819( 1993) требовании о том, чтобы Союзная Республика Югославия( Сербия