ТЫ ОСТАНОВИШЬ - перевод на Испанском

detienes
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
parar
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
detendrás
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания

Примеры использования Ты остановишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты не остановишь меня?
No puedes detenerme,¿entiendes?
И как же ты меня остановишь?
¿Y como vas a detenerme?
Ты не остановишь меня.
No puedo dejar.
Ты остановишь это прямо сейчас.
Vas a parar esto ahora mismo.
Ты не остановишь нашу любовь!
¡No puedes detener nuestro amor!
Да, но ты остановишь ее часы на несколько лет.
Sí, pero retrasas su reloj biológico durante unos años.
Ты не остановишь меня от выполнения того, что должно быть сделано.
No impedirás que haga lo que tengo que hacer.
Ты не остановишь написание истории.
No puedes evitar que la historia sea escrita.
Ты меня остановишь, если так?
¿Me vas a detener si lo es?
Даффи ты не остановишь.
No vas a parar a Duffy.
Ты остановишь меня?
¿Vas a detenerme?
Думаешь, он приехал сюда просто убедиться, что ты остановишь этого парня?
¿Creemos que vino aquí para asegurarse de que detuviéramos a este tipo?
Конечно ты можешь это приостановить… Но ты не остановишь меня!
Creo que podrías pausarlo¡pero no puedes pausarme a mí!
Джим, ты не остановишь вторую.
no terminarás la Segunda.
Как только гудок прекратится, ты все остановишь!
Tan pronto como el silbido se detiene, se detiene todo!
Я пересеку границу с Ираном, и ты не остановишь.
Voy a caminar a traves de esa frontera y no vas a parar…!
проявить снисхождение, но только если ты остановишь этот крестовый поход.
pero solo si detienes esta invasión.
Но если она появится там вместе с моими людьми на марше, как ты нас остановишь?
Pero cuando venga y mis hombres desfilen hacia ti,¿cómo nos detendrás?
Мои знания… даже если ты остановишь их, я могу сделать его снова.
Lo que sé… es que incluso si los detenemos podría hacerlo de nuevo.
Я рассчитываю на тебя, как ни на кого другого, что ты остановишь этого мужика, понятно?
Cuento contigo para detener a este tipo más que a nadie,¿de acuerdo?
Результатов: 54, Время: 0.0579

Ты остановишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский