ТЫ ПОСТАВИЛА - перевод на Испанском

pusiste
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
apostaste
поспорить
ставить
играть
пари
поставить
делать ставки
сделать ставку
азартными играми
has puesto
были поставлены
положить
был разместить
было наклеить

Примеры использования Ты поставила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты поставила меня на место.
Me pusiste en mi lugar.
Ты поставила его под угрозу.
Tú pusiste en peligro el estudio.
Ты поставила этот кабинет и университет в совершенно незаслуженное положение.
Expusiste esta oficina y esta universidad a un escándalo totalmente inmerecido.
Ты поставила под угрозу нашу безопасность.
Pusiste en peligro nuestra seguridad.
Ты поставила его на край, он и соскользнул!
Quizás lo dejaste en el borde y se resbaló!
Ты поставила не на ту лошадь.
Estás apostando por el caballo perdedor.
Ты поставила под нее ведро?
¿Le pusiste una cubeta debajo?
Надеюсь, ты не поставила свою карьеру на эту карту.
Espero que no hayas arriesgado tu carrera por resolver esto.
Не сомневайся, того торговца кренделями ты поставила на место.
Porque al vendedor de pretzels lo pusiste en su lugar.
Я лишь… Я не понимаю. почему ты не поставила его, когда она была маленькой.
Yo sólo… no lo entiendo… por qué no se lo pusiste… cuando era pequeña.
Джессика, ты поставила мое имя на документе, зная, что я его не поддержу.
Jessica, pusiste mi nombre en un documento que sabías que no respaldaría.
Ты настолько эгоистична, что когда мы жили вместе, ты поставила огнетушитель к себе в комнату, чтобы он был поближе к тебе..
Es cierto. Eres tan egoísta que, cuando vivíamos juntas, ponías el extintor de incendios en tu propia habitación para poder acceder primero a él.
и он хочет чтобы ты поставила это после рекламы, трек номер шесть.
y quiere que pongas esto despues de comerciales, Pista 6.
Ты поставил под угрозу будущее моей дочери.
Pusiste el futuro de mi hija en peligro.
Ты поставил все это… на бой?
¿Apostaste todo en una pelea?
Куда ты поставил бутылку?
¿Dónde pusiste esa botella?
Ранее в Нэшвилле…" Ты поставил под угрозу мой лейбл.
Anteriormente en"Nashville"…- Has puesto en peligro mi sello.
Сколько ты поставил на этот бой?
¿Cuánto apostaste en esa pelea?
Вот почему ты поставил таймер в бомбу на фабрике.
Es por eso que pusiste un temporizador en la bomba de la fábrica.
Ты поставил на этот бой?
¿Apostaste a esa maldita pelea?
Результатов: 44, Время: 0.0563

Ты поставила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский