ТЫ РЕШИШЬ - перевод на Испанском

decides
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
pensarás
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
resuelvas
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
decidas
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decidir
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decide
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
piensas
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
tu decisión
твое решение
твой выбор
тебе решать
твоя прерогатива

Примеры использования Ты решишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну… если ты решишь сделать шаг, я знаю комиссара полиции.
Bueno… si te decides, conozco al comisionado.
Ты решишь, что у меня не все дома.
Vas a pensar que estoy loco.
Если ты решишь помочь честному человеку.
Y tú elegiste ayudar al hombre decente.
Ты решишь, что я- сумасшедшая.
Vas a pensar que estoy loco.
Ничего, пока ты не решишь, что этот вечер должен закончиться соответствующим образом.
Nada, mientras no estés asumiendo que esta noche terminará de cierta manera.
Возможно, однажды ты решишь жить в нем вместе с нами.
Quizá un día escojas vivir en él con el resto de nosotros.
Что ты решишь?
¿Qué harás?
Ты решишь, что я спятила.
Vas a pensar que estoy loca, pero te mereces la verdad.
Я пойму, если ты решишь не отвечать на это письмо.
Lo entenderé si no quieres responder a esta carta.
И если ты решишь со мной расстаться, я все пойму.
Y si quieres romper, lo entiendo perfectamente.
Так ты решишь, где будешь жить?
¿Es así como ustedes deciden donde van a vivir?
Если ты решишь остаться, тебе придется присоединиться к нам в том.
Si eliges quedarte… tendrás que unirte a nosotros en nuestra causa.
Если ты решишь остаться здесь, я помогу тебе найти работу.
Si quieres quedarte, te ayudaré a conseguir empleo.
Ты не решишь так свои проблемы, Барт.
Así no vas a resolver todos tus problemas, Bart.
Когда ты решишь?
¿Cuándo te decides?
И когда ты решишь, ты знаешь где меня найти.
Cuando te decidas, sabes donde encontrarme.
И ты решишь, стоит ли со мной работать.
Tú decides si quieres continuar.
И если ты решишь, ну ехать или вообще не ехать.
Y si te decides, ya sabes, venir… o no ir en absoluto.
Ты решишь, кто получит место преступления.
Tú decides qué agencia… consigue la escena del crimen.
Ты решишь, что это глупо.
Vas a pensar que es algo estúpido.
Результатов: 159, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский