УВЕЛИЧЕНА - перевод на Испанском

aumentado
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
ampliado
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
aumentó
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumenta
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее

Примеры использования Увеличена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С 1 января 2004 года в Казахстане на 32% увеличена минимальная заработная плата.
El salario mínimo en Kazajstán se incrementó en un 32% el 1º de enero de 2004.
Увеличена численность женщин- предпринимателей получивших кредиты с 2 процентов в 1997 году до 20 процентов в 2005 году.
La cifra de empresarias que han recibido créditos aumentó del 2% en 1997 al 20% en 2005.
Ставка взноса увеличена с 21 до 21, 75 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения.
Aumentó la tasa de aportación del 21% al 21,75% de la remuneración pensionable.
При необходимости производительность может быть увеличена до 439 млн. страниц за счет возобновления работы ночной смены в полном объеме.
Si es necesario, es posible aumentar la capacidad hasta 439 millones de páginas, volviendo a establecer la capacidad máxima de impresión durante el turno de noche.
В отчетный период для несовершеннолетних увеличена продолжительность ежегодного оплачиваемого отпуска, предоставлено право использовать отпуск в любое удобное для них время.
Durante el período abarcado por el informe la duración de un permiso pagado anual aumentó para los menores, a los que se otorga además el derecho de tomárselo en cualquier momento que les convenga.
Предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может быть уменьшена или увеличена в разумных пределах;
Se considera que las estimaciones de costos se encuentran en el punto medio de un espectro que razonablemente podría aumentar o disminuir;
Начиная с 1 октября 2009 года минимальная ставка увеличена на 25 центов и достигла 9,
El 1 de octubre de 2009 el salario mínimo aumentó 25 centavos,
Кроме того, за счет внесения изменений в налоговое законодательство будут приняты налоговые льготы по уходу за ребенком и увеличена максимальная величина льготы в связи с расходами на образование.
Además, se ha enmendado la ley fiscal para introducir deducciones impositivas para el cuidado de los niños y aumentar la deducción máxima por gastos de educación.
Для улучшения способности банков покрывать потери в рамках механизма" Базель III" было повышено качество регулируемой базы капитала и увеличена его сумма.
A fin de mejorar la capacidad de los bancos para cubrir las pérdidas, el Acuerdo de Basilea III mejoró la calidad de los recursos propios reglamentarios y aumentó su importe.
Командир, объект 72871 идет на курс- 4- 5, скорость увеличена до 35 узлов.
Táctico, línea de superficie 72871, cambiando el curso a 0-4-5,- aumentando velocidad a 35 nudos.
В нем также увеличена помощь, предоставляемая семьям органами по предоставлению семейных пособий в случае невыплаты или частичной выплаты алиментов.
También ha mejorado la ayuda prestada a la familia por las cajas de prestaciones familiares en caso de impago o pago parcial de la pensión alimentaria.
Перечни вопросов приняты в двух параллельных палатах; увеличена периодичность представления докладов;
Las listas de cuestiones fueron aprobadas en dos salas paralelas; se aumentó la periodicidad de los informes
затем была увеличена до 63 в 1977 году и до 87 в 1985 году.
que originalmente era de 45, se elevó a 63 en 1977 y a 87 en 1985.
Были укреплены внутренние процедуры контроля качества и существенно увеличена доля письменных переводов по контрактам, проходящих контроль качества.
Se reforzaron los procedimientos internos de control de calidad y se aumentó significativamente la proporción de trabajos de traducción por contrata sometidos a control de calidad.
Увеличена штатная численность уголовно- исполнительных инспекций на 1 183 единицы,
La plantilla de inspectores penitenciarios ha aumentado en 1.183 empleados(591 en 2010
С 1 января 2008 года калорийность общевойскового пайка увеличена на 185 ккал. и составляет 4 374 ккал. в сутки.
Desde el 1 de enero de 2008 la ración calórica ha aumentado en 185 kcal y es actualmente de 4.374 kcal diarias.
Объем двигателя была увеличена в августе 1962 года до 1498 см³( модель 116E)
La cilindrada del motor fue incrementada en agosto de 1962 a 1498 cc(modelo 116E)
Как видно из таблицы 7, эта цифра была в конечном итоге увеличена до 165 млрд. франков КФА( т. е. изменилась незначительно).
Como se indica en el cuadro 7, esa cifra se elevó finalmente a 165.000 millones de francos CFA(es decir, una modificación poco importante).
Кроме того, на тот же период на 50 процентов увеличена дополнительная сумма надбавки на детей, которая составит 1500 марок ФРГ в год на каждого ребенка.
Además, la deducción adicional por hijos se eleva en un 50%, llegando a 1.500 marcos alemanes por año y por hijo durante el mismo período.
Его сила была еще больше увеличена за счет потребления жизненных сил дочерьми журавлей.
Su poder fue mejorado aún más a través del consumo de las fuerzas de vida de las hijas de la Madre Grulla.
Результатов: 176, Время: 0.0555

Увеличена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский