УГЛУБЛЕНИИ - перевод на Испанском

profundización
углубление
укрепление
расширение
усиление
дальнейшее
развития
более глубоком
profundizar
активизировать
более
углубления
углубить
дальнейших
расширить
расширения
укреплению
укрепить
углубленного
intensificación
активизация
расширение
усиление
интенсификация
укрепление
обострение
углубление
рост
увеличение
ужесточение
ampliar
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
intensificar
активизировать
укреплять
наращивать
интенсифицировать
более
крепить
активизации
укрепления
расширения
расширить
profundo
глубоко
глубокий
углубленный
спейс
серьезный
тщательный
искреннюю
глубине
глубинного
afianzamiento
укрепление
упрочение
усиление
закреплению
обеспечению
углубления
повышение
укоренению

Примеры использования Углублении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К концу 2009 года помощь в расширении торгового потенциала, углублении интеграции в глобальную экономику и в более инклюзивной
A finales de 2009, 40 PMA habían recibido asistencia para ampliar su capacidad comercial, profundizando la integración económica mundial
Общей целью программы является оказание помощи африканским странам в углублении социально-экономических реформ,
La CEPA se encarga de este programa, cuyo objetivo general es ayudar a los países africanos a profundizar en las reformas económicas
Содействие в проведении исследований и углублении знаний о положении дел в стране в области участия женщин в рынке труда.
Promoción a la realización de estudios y a la profundización de conocimientos sobre la realidad nacional en torno a la inserción de la mujer en el mercado de trabajo.
Это свидетельствует о постоянном углублении взаимосвязей между торговой и финансовой системами в экономике этих стран.
Ello representa una profundización constante de los vínculos entre los sistemas comercial y financiero en estas economías.
Наша цель должна заключаться в углублении масштабов сотрудничества между нашими государствами- членами, стремлении к достижению согласованных многосторонних целей.
Nuestra meta debe ser la profundización del alcance de la cooperación entre nuestros Estados Miembros en la búsqueda de los objetivos multilaterales convenidos.
Важную роль в углублении научного сотрудничества призваны сыграть национальные академии наук.
Las respectivas academias nacionales de ciencias están llamadas a desempeñar un importante papel en la intensificación de la cooperación científica.
а более низкая-- в углублении.
en la cresta y menor abundancia en la depresión.
Следует рассмотреть вопрос о предоставлении преференциального режима доступа всем НВМРС и об углублении действующих преференциальных схем.
Debería examinarse la posibilidad de permitir el acceso preferencial al comercio a todos los países en desarrollo sin litoral y la ampliación de las actuales medidas preferenciales.
особый акцент делается на углублении и использовании национального и регионального опыта.
hace hincapié en la creación y utilización de conocimientos especializados nacionales y regionales.
китайскую коалицию, а в расширении и углублении американо- японского сотрудничества.
más bien aumentar la amplitud y profundidad de la cooperación entre Estados Unidos y Japón.
Успех в расширении и углублении этих сокращений транспарентным
El logro de una mayor ampliación y profundización de esos recortes, de forma transparente
основанных на углублении промышленной и социальной взаимозависимости,
basada en la profundización de la interdependencia industrial
В соответствии с Буэнос-Айресским планом действий Аргентина подтверждает свою заинтересованность в углублении и укреплении связей между членами зоны путем активного обмена информацией между странами,
En concordancia con el Plan de Acción de Buenos Aires, en la Argentina ha reiterado su interés en profundizar y fortalecer los vínculos entre los miembros de la zona a través de intercambios más intensos de información de cada país,
Эти примеры свидетельствуют о постоянном углублении нашего сотрудничества и партнерских отношений с региональными органами в рамках широкого круга мероприятий,
Estos ejemplos dan idea de la intensificación constante de nuestras relaciones de cooperación y asociación con los organismos regionales en una amplia gama de actividades.
Кроме того, Верховный комиссар сообщила об углублении диалога между ее Управлением и Всемирным банком
La Alta Comisionada también informó sobre la profundización del diálogo entre el Banco Mundial
Его цель заключалась в углублении понимания норм, регулирующих в государствах обращение с оружием взрывного действия,
El proyecto trató de profundizar la comprensión de las normas que rigen la gestión de las armas explosivas por parte de los Estados
Ряд арабских стран добился успехов на национальном уровне в углублении демократии, расширении процесса участия населения,
Algunos Estados árabes han tenido éxito, en diverso grado, en la profundización de la democracia a nivel nacional, la ampliación de la participación,
Основная цель этих семинаров заключалась в углублении и совершенствовании знаний участников об их обязательствах по Конвенции, а также в их информировании о последних событиях,
El principal objetivo de esos seminarios, que figuran a continuación, era ampliar y actualizar los conocimientos de los participantes sobre las obligaciones que tenían con arreglo a la Convención e informarles de los
подчеркивает свою заинтересованность в углублении отношений между обеими сторонами
subraya su interés en profundizar las relaciones entre ambas partes
Республика Казахстан активизируют также многоплановое сотрудничество в рамках Таможенного союза и Договора об углублении интеграции в экономической
la República de Kazajstán intensificarán también la cooperación a niveles múltiples en el marco de la Unión Aduanera y el Tratado sobre la intensificación de la integración en las esferas económica
Результатов: 204, Время: 0.1996

Углублении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский