PROFUNDIZAR - перевод на Русском

активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
более
más
mayor
mejor
superior
углубления
profundizar
aumentar
profundización
mejorar
mayor
intensificar
promover
fortalecer
fomentar
reforzar
углубить
profundizar
mejorar
aumentar
intensificar
ahondar
ampliar
más a fondo
profundidad
дальнейших
nuevas
ulteriores
futuras
más
adicionales
seguir
profundizar
mayor
continuar
posteriores
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
укреплению
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
fomento
mejorar
consolidación
consolidar
promover
fomentar
aumentar
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
consolidar
aumentar
fomentar
intensificar
afianzar
promover
potenciar
углубленного
fondo
profundo
exhaustivo
detallado
profundidad
pormenorizado
minucioso
profundizar
avanzados
detenidamente
более глубокого изучения

Примеры использования Profundizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en el abordaje de este tema, la necesidad de profundizar en el análisis de la incidencia de los factores ambientales que inciden en los indicadores para lograr el empleo decente.
при рассмотрении этой темы необходимо глубже проанализировать влияние экологических факторов на показатели, касающиеся обеспечения достойной занятости.
Consideraba que la UNCTAD era el foro más adecuado para profundizar en el estudio de las consecuencias de la internalización de los costos ambientales en los precios de los productos básicos.
ЮНКТАД является наиболее уместным форумом для углубленного изучения возможных последствий учета экологических издержек в ценах на сырьевые товары.
la OCS se han mantenido indecisas en cuanto a profundizar sus contactos.
ШОС проявляли колебания по поводу более тесного сотрудничества.
La adopción de la Ley sobre la aplicación del principio de igualdad de trato es un intento de profundizar en cuestiones relativas a la discriminación por motivos de género.
Принятие Закона об осуществлении принципа равного обращения явилось попыткой более глубокого изучения вопросов гендерной дискриминации.
A fin de profundizar el diálogo con el Comité,
Для того чтобы продолжать диалог с Комитетом,
Profundizar el conocimiento y la comprensión de las situaciones actuales
Расширение знаний и понимания нынешних/ потенциальных ситуаций,
Reafirmaron la importancia de aplicar los instrumentos existentes y profundizar el desarrollo de las medidas nacionales
Они подтвердили важность осуществления действующих документов и дальнейшей разработки национальных мер
Ii Tema 2- Intercambiar y profundizar el conocimiento que se tiene de las distintas formas de reducir las pérdidas y los daños;
Ii тема 2- обмен знаниями и расширение знаний о путях снижения потерь и ущерба;
Se siguieron aplicando medidas sistemáticas para profundizar en la mejora del entorno empresarial, lo que dio lugar a un mayor desarrollo de las pequeñas empresas.
Продолжение реализации системных мер по дальнейшему улучшению деловой среды способствовало дальнейшему развитию малого бизнеса.
Ayudaremos a los países a profundizar su comprensión de las cuestiones normativas fundamentales y a planificar la transformación del desarrollo.
Мы будем оказывать странам содействие в углублении ими понимания ключевых вопросов политики и планировании преобразований в области развития.
A tal fin, es preciso profundizar en los programas de asesoramiento
В этой связи следует расширять схемы наставничества
El objetivo de esos talleres sería aclarar y profundizar en el conocimiento de los elementos del Plan de Acción de Bali.
Цель этих рабочих совещаний заключается в углублении понимания и уточнении элементов, содержащихся в Балийском плане действий.
Perseverar en sus esfuerzos por profundizar y fortalecer los derechos humanos en el país(Argelia);
Продолжать свои усилия по расширению и укреплению прав человека в стране( Алжир);
Igualmente, las Naciones Unidas debieran profundizar sus lazos con organizaciones internacionales
В то же время Организации Объединенных Наций надлежит укреплять связи с международными организациями,
En lo político nos exige revitalizar y profundizar nuestra democracia y la defensa de los derechos humanos en todo lugar
В политической сфере она обязывает нас активизировать и расширять демократические процессы и защиту прав человека повсюду,
Se debería profundizar más el apoyo a la Iniciativa para los PPME
Следует и далее расширять поддержку, оказываемую Инициативе БСВЗ,
Se hizo hincapié en la necesidad de continuar y profundizar el diálogo iniciado con ocasión del Seminario.
Была подчеркнута необходимость продолжать и расширять диалог, начатый на этом семинаре- практикуме.
Profundizar en la cooperación, integración
Расширение сотрудничества, интеграции
Reforzar y profundizar en los mecanismos de apoyo de las fuerzas armadas a las autoridades civiles en casos de emergencia y catástrofes.
Укрепление и расширение механизмов поддержки вооруженными силами гражданских органов власти в чрезвычайных случаях и в случае катастроф;
Se deben continuar y profundizar los esfuerzos para asegurar que el renovado marco jurídico sea aplicado cabalmente por todas las autoridades del país.
Необходимо продолжать и расширять усилия для обеспечения неукоснительного соблюдения обновленной правовой базы всеми национальными органами власти.
Результатов: 1403, Время: 0.2408

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский