УКРЕПЛЕНИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

fortalecer la aplicación
de fortalecer la ejecución
para el fortalecimiento de la aplicación

Примеры использования Укрепления осуществления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
изучить пути дальнейшего укрепления осуществления Соглашения и рекомендаций,
examinar medios para seguir reforzando la puesta en práctica del Acuerdo
Другие делегации подчеркнули необходимость полного выполнения мандата по статье 36 Соглашения в будущем-- как в плане предложения путей укрепления осуществления Соглашения, так и в отношении обзора адекватности его положений.
Otras delegaciones destacaron la necesidad de dar en el futuro pleno efecto al mandato derivado del artículo 36 del Acuerdo, tanto en términos de proponer medidas para reforzar la aplicación del Acuerdo como de examinar la idoneidad de sus disposiciones.
новозеландская делегация продолжает оценивать ценность целенаправленного межсессионного процесса, поддерживая идею укрепления осуществления Конвенции и прилагаемых к ней протоколов.
la delegación de Nueva Zelandia sigue valorando el interés de un proceso entre períodos de sesiones específicamente destinado a reforzar la aplicación de la Convención y sus Protocolos anexos.
Вьетнаме директора рекомендовали сосредоточить внимание АЗБР на увеличении объема предоставляемых ссуд с целью укрепления осуществления и сокращения числа регионов
Viet Nam los directores recomendaron que el Banco procurase en especial incrementar los desembolsos de préstamos para intensificar la ejecución, así como reducir el número de regiones
Подготовительному комитету следует разработать рекомендации для Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, которые бы касались способов достижения прогресса в деле укрепления осуществления ДНЯО и обеспечения его универсальности.
El Comité Preparatorio debe formular para la Conferencia de las Partes de 2010 recomendaciones sobre la manera de progresar en el fortalecimiento de la aplicación del TNP y la garantía de su universalidad.
В отношении процедурных пробелов Рабочая группа рекомендовала просить КЛРД провести более глубокое исследование по вопросу о возможных мерах укрепления осуществления посредством дополнительных рекомендаций
En cuanto a las lagunas de forma, el Grupo de Trabajo recomendó que se pidiera al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial que hiciera otro estudio sobre las posibles medidas para incrementar la aplicación con nuevas recomendaciones
форм дискриминации в отношении детей для укрепления осуществления Конвенции о правах ребенка
formas de discriminación contra los niños para mejorar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño
Совещание признало ценность и важность Программы спонсорства для поощрения универсализации и укрепления осуществления Конвенции и прилагаемых к ней протоколов,
La Reunión reconoció el valor y la importancia del Programa de Patrocinio en el marco de la Convención para promover la universalización y fortalecer la aplicación de la Convención y sus Protocolos,
участие в них представляют собой насущный элемент укрепления осуществления Конвенции.
son un elemento fundamental para el fortalecimiento de la aplicación de la Convención.
участие в них представляют собой насущный элемент укрепления осуществления.
son un elemento fundamental para el fortalecimiento de la aplicación.
Это стало бы эффективным способом укрепления осуществления Стратегии более сбалансированным образом,
Esa sería una forma eficaz de potenciar la aplicación de la Estrategia de un modo más equilibrado
средства и пути укрепления осуществления Региональной программы окружающей среды на региональном и национальном уровнях.
herramientas y opciones para fortalecer la aplicación del Programa Ambiental Regional en el plano regional y nacional.
участие в них представляют собой фундаментальный элемент укрепления осуществления Конвенции.
constituyen un elemento fundamental del fortalecimiento de la aplicación de la Convención.
важность Программы спонсорства в рамках КОО для укрепления осуществления Конвенции и протоколов к ней,
la importancia del programa de patrocinio en el marco de la Convención para fortalecer la aplicación de la Convención y sus Protocolos anexos,
важность Программы спонсорства в рамках Конвенции для поощрения универсализации Конвенции и прилагаемых к ней протоколов, укрепления осуществления Конвенции и прилагаемых к ней протоколов,
la importancia del Programa de Patrocinio en el marco de la Convención para promover la universalización de la Convención y sus Protocolos, fortalecer la aplicación de la Convención y sus Protocolos,
важность Программы спонсорства в рамках Конвенции для укрепления осуществления Конвенции и прилагаемых к ней протоколов;
importancia del Programa de patrocinio en el marco de la Convención para fortalecer la aplicación de la Convención y sus Protocolos anexos;
международных организаций и касающиеся укрепления осуществления права на справедливое судебное разбирательство
a las organizaciones internacionales para fortalecer la aplicación del derecho a un juicio imparcial
на компиляции справочной информации, необходимой для поддержания государств- участников в их усилиях по рассмотрению путей укрепления осуществления статьи VII,
recopilar la información de antecedentes necesaria para apoyar a los Estados partes a determinar la manera de fortalecer la aplicación del artículo VII,
Укрепление осуществления трех конвенций на национальном, региональном и глобальном уровне;
Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial;
Укрепление осуществления Конвенции 1951 года
Fortalecimiento de la aplicación de la Convención de 1951
Результатов: 50, Время: 0.0391

Укрепления осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский