Примеры использования
Улучшения понимания
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Для обеспечения эффективности политики борьбы с нелегальной миграцией необходимо применять всеобъемлющий подход на основе улучшения понимания экономической роли неформального сектора, потребности в неквалифицированной рабочей силе
Para ser eficaces, las políticas para combatir la migración irregular deberían adoptar un criterio integral basado en una mejor comprensión de la función económica del sector no estructurado, la necesidad de
проведения углубленной оценки и исследований для формирования фактологической базы и улучшения понимания роли, которую спорт может играть в процессе развития,
investigaciones rigurosas para crear una base de datos empíricos y entender mejor la función que el deporte puede desempeñar en el desarrollo
Платформе действий рекомендации разработать методы для определения и улучшения понимания вида, масштаба
Plataforma de Acción de Beijing para desarrollar métodos con que evaluar y comprender mejor el tipo, el alcance
в средней школе имеет основополагающее значение для укрепления потенциала в области науки и техники и улучшения понимания населением вопросов, связанных с устойчивым развитием.
tanto a nivel primario como secundario, es fundamental para fomentar la capacidad científica y tecnológica y mejorar la comprensión del público de las cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible.
обмена информацией[ и улучшения понимания эффективности усилий по предотвращению изменения климата в деле достижения долгосрочной глобальной цели];
un mejor entendimiento y el intercambio de información[y una mejor comprensión de la eficacia de los esfuerzos de mitigación para la consecución de un objetivo mundial a largo plazo];
Поощрения обмена информацией для улучшения понимания добровольных механизмов,
Alentando el intercambio de información para mejorar el conocimiento de los mecanismos voluntarios
деградации земель, и улучшения понимания связи между опустыниванием,
la degradación de las tierras, y comprender mejor la relación entre la desertificación,
установить официальные связи со странами- пользователями для улучшения понимания и координации операций системы.
establecer un mecanismo oficial de contacto con los países usuarios para mejorar la comprensión y coordinación de las operaciones del sistema.
Использование государствами- членами различных видов демографической информации для целей контроля за ходом осуществления Программы действий МКНР и улучшения понимания демографических процессов;
El aprovechamiento por parte de los Estados Miembros de información demográfica destinada a supervisar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y una mejor comprensión de las cuestiones demográficas.
например вклада в будущие решения, осязаемых социальных выгод и улучшения понимания общественностью проблем изменения климата.
beneficios sociales tangibles y un mejor entendimiento por parte del público de las cuestiones relacionadas con el cambio climático.
в том числе на основе улучшения понимания их влияния на мирные процессы
especialmente al mejorar la comprensión de sus efectos en los procesos de paz
обеспечившее форум для улучшения понимания всех актуальных вопросов.
sirviendo de foro para una mejor comprensión de todas las cuestiones pertinentes.
Подпрограмма преследует цель улучшения понимания государствами- членами того, как реально функционирует торговля
El subprograma procurará que los Estados miembros comprendan mejor cómo funciona realmente el comercio en la era actual de cadenas de valor
гендерным вопросам, что предоставило возможность для углубленного обсуждения и улучшения понимания гендерных аспектов эпидемии.
sobre cuestiones relativas al género para posibilitar un debate a fondo y una mejor comprensión de las perspectivas de género de la epidemia.
использовался для укрепления национального потенциала и улучшения понимания гендерных измерений эпидемии со стороны основных партнеров.
la capacidad nacional y a que los principales asociados comprendan mejor las dimensiones de esa epidemia desde la perspectiva del género.
совпал выпуск подготовленного ЮНКТАД Справочника по КРП, что позволило участникам совещания получить ценное руководство для улучшения понимания процесса КРП.
coincidió con el taller de Sierra Leona, y ofreció a los participantes útiles orientaciones para una mejor comprensión del proceso del Marco Integrado.
осведомленности о значении и сути фактического равенства мужчин и женщин и улучшения понимания ими этой концепции;
las entidades privadas y públicas a fin de que se conozcan y comprendan mejor el significado y el contenido de la igualdad sustantiva entre mujeres y hombres;
Это предусматривает необходимость улучшения понимания гидрологии( поверхностные
Ello entraña la necesidad de que mejore la comprensión de la hidrología(aguas de superficie
Отдельные страны предпринимают ряд инициатив для улучшения понимания нами того, как можно приспособиться к изменению климата,
Hay países que por su cuenta adoptan varias iniciativas para que todos entendamos mejor la manera en que se puede lograr la adaptación
содействие разработке надежных протоколов в странах- пользователях в целях улучшения понимания и координации деятельности
fomentar la formulación de protocolos fiables en los países usuarios con el fin de mejorar los conocimientos y la coordinación de las actividades
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文